教育学习网
 | 网站首页 | 最新动态 | 考试频道 | 教师专区 | 留学移民 | 英语学习 | 教育论文 | 常用文书 | 教案例文 | 毕业论文 | 资料下载 | 
eduxue.com baidu
栏目更新推荐  
·中国谚语翻译 Popular chinese exp
·论读书 Of Studies
·Of Beauty 论美
·What is love?爱是什么?
·Mother 母亲
·[Safe Sex Information] how to ke
·女人从A到Z的25种美德(漂亮MM一定喜
·胡锦涛主席2004新年贺词的全文[中英
赞助广告  
 
 教育学习网 > 英语学习 > 英语知识 > 文章正文
注意细节 英文中需小心使用的几个词
www.eduxue.com 来源:eduxue.com 更新时间:2005-4-12 【字体:
推荐文章:英语十一种“钱”的表达方法
推荐文章简介:
英语十一种“钱”的表达方法初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”

第一个词是cock。这个词是一开始学英语就学到的基本词汇之一,大家都知道它是“公鸡”的意思,可是在美语里,最好就不要用它了,因为它的意思早就不是“公鸡”了。在俚语里面,它指的是男性生殖器。比如你要说:“他有两只公鸡。”,千万不要说:He has two cocks。这样一定会让人误解的。那么用哪个词表达“公鸡”的意思呢?这时候,Rooster就是最好的选择了。例如你要说:“我是鸡年生的。”,就可以说: I was born in the year of rooster.
  
  
  
  说到这里,我就想起在美国的一些中国餐馆里,经常看到垫餐盘的纸上印着中国十二生肖的介绍。而有很多在“鸡年”的介绍里,用的就是cock这个词,大概有不止一次看到老美读这一段的时候讪笑了。
  
  还有一个需要注意的词是rubber。学英语的时候我们知道它是“橡皮”的意思,但在美语里面,说“橡皮”用的是eraser,而不是rubber。Rubber在美式口语里有三个意思,第一个意思指的是“轮胎”,也就是automobile tire或者tire。例如一个人说: The rubber on my car is ruined. 她的意思就是:我车子的轮胎已经被毁了。
  
  Rubber的第二个用法是rubber check,指的就是“假支票”,或者那种支票上的金额大于银行存款的支票。
  
  Rubber的最后一个意思指的就是“避孕套”。如果一个人说:He always carries a rubber "just in case". 千万不要把这句话理解为:“他总是随身携带橡皮,以防万一”。这句话的实际意思是:“他总是随身携带避孕套以防万一”。
  
  可见,好多不能乱用的词语是和“性”有关的。这些词语一旦用错了,不仅会引起不必要的误会,还很有可能影响个人形象。所以最好的办法就是先看看老美是怎么用的,并在学习过程中不断积累。  

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 百度相关搜索: 英语知识
     
    关于〖注意细节 英文中需小心使用的几个词〗的最新评论:
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站地图
    教育学习中心主办 苏ICP备05003810号
    Copyright© 2003-2008 www.EduXue.com All rights reserved.