教育学习网
 | 网站首页 | 最新动态 | 考试频道 | 教师专区 | 留学移民 | 英语学习 | 教育论文 | 常用文书 | 教案例文 | 毕业论文 | 资料下载 | 
eduxue.com baidu
栏目更新推荐  
·中国谚语翻译 Popular chinese exp
·论读书 Of Studies
·Of Beauty 论美
·What is love?爱是什么?
·Mother 母亲
·[Safe Sex Information] how to ke
·女人从A到Z的25种美德(漂亮MM一定喜
·胡锦涛主席2004新年贺词的全文[中英
赞助广告  
 
 教育学习网 > 英语学习 > 英语知识 > 文章正文
三字经英文版
www.eduxue.com 来源:eduxue.com 更新时间:2005-4-12 【字体:
推荐文章:颜色词的翻译
推荐文章简介:
颜色词的翻译     色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。       世界各民族语言表达

 三字经英文版

  人之初 性本善 性相近 习相远

  Men at their birth, are naturally good.

 
  人生之初,禀性(本来)(都)是善良的,

  解释:

  英语译成汉语时,主语Men 与 at their birth 合起来一起译,起状语的作用;而 naturally 原为副词起状语的作用,倒变成了名词作为主语来用。这种翻译手法在翻译技巧中称为“转换”Conversion。括号里的词语(本来)(都)是为了符合目标语的行文习惯或译出原文中隐藏的意思另加进去的。这称为“增益”Amplification,也是一种重要的翻译技巧。

  Their natures are much the same; 他们的天性也都相差不多,

  their habits become widely different. (只是后天所处的环境不同和所受的教育程度不同),(彼此的)理性才形成了差别。

  解释:括号内句子或词语为“增益”。

  苟不教 性乃迁 教之道 贵以专

  If foolishly there is no teaching, the nature will deteriorate.

  如果(对幼儿)不(严加)教育,(幼儿善良的)禀性就(将随环境)改变(坏)。

  The right way in teaching is to attach the utmost importance in thoroughness.

  教育(一个人按照人的本性发展的)方法,贵在使他(专心致志),始终(努力上进)。

  注意事项:

  括号内的字句是在英语译成汉语时常用的技巧,叫做增益(Amplification),是为了符合于汉语行文的习惯或表达出原文中隐藏的含义而增加的。在汉语译为英语时也一样可用。“贵”字是由(importance)转换而来。“转换”的技巧上文已提过,不再重复介绍。

  昔孟母 择邻处 子不学 断机杼

  Of old, the mother of Mencius chose a neighborhood

  从前,孟子的母亲(为了使孟子能在一个良好的环境中学有专长),曾(三次)搬迁。

  and when her child would not learn, she broke the shuttle from the loom.

  孟子不努力学习,孟母就生气地割断(正在织布的)纱线,(以此教诫孟子只有日积月累地学习,方有进益。)

  窦燕山 有义方 教五子 名俱扬

  Tou of the Swallow Hills had the right method

  (五代)窦禹钧(教诲儿子)有良好的方法。

  He taught five son, each of whom raised the family reputation.

  他(所教导)的五个儿子,(学而优则仕,)美名远扬(天下。)

  养不教 父之过 教不严 师之惰

  To feed without teaching, is the father's fault.

  ( 生养了)子女(却)不加以教诲,(这是)做父亲的过错。

  To teach without severity, is the teacher's laziness.

  教育(学生)不能因为(老师的)懒惰而不严格(要求。)

  子不学 非所宜 幼不学 老何为

  If the child does not learn, this is not as it should be.

  少年儿童不(努力)学习,(从社会发展角度讲)是不应该的。

  讲解:

  括号里的内容是增益.This=从社会发展角度讲If he does not learn while young, what will he be when old ? 如果一个人在年少的时候不读书不学习,那么到老的时候还能有所作为吗?

  讲解:在“while y

[1] [2] [3] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 百度相关搜索: 英语知识
     
    关于〖三字经英文版〗的最新评论:
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站地图
    教育学习中心主办 苏ICP备05003810号
    Copyright© 2003-2008 www.EduXue.com All rights reserved.