|
|
|
| 中国谚语翻译 Popular chinese expressions |
| www.eduxue.com 来源:eduxue.com 更新时间:2005-4-12 【字体:小 大】 |
推荐文章:中学阶段里的高频率介词总汇 推荐文章简介: 中学阶段里的高频率介词总汇 介词在英语里出现非常频繁,它的搭配众多且意义丰富。在整个中学阶段,介词的搭配是同学们感到较为棘手的问题之一。在多年高中英语教学中,笔者总结了常用介词的各种搭配,这里把它们
ig and/or famous you are more of a target for attack, jealousy etc.. ( Fat pigs , you guessed it, are headed for the dinning table.)
53. 忠言逆耳, 良藥苦口./ Honest opinions (suggestions, criticisms) go against your ear while good medicine tastes bitter./ "What hurts us instructs us."
54. 巧婦難為無米灶./ Even the most resourceful housewife cannot create miracles from a riceless pantry./ When you are poor and have no food, even the craftiest housewife cannot produce a meal.
55.井底蛙之見 /The view of a frog residing at the bottom of a well. This expression is also originated from a Chinese fable. See e.g.( from the Chinavista website) Chinese Fable#2: Frog at the bottom of a shallow well Similar but not identical to the phrase "Tunnel vision." In the "frog" case, the frog has a very limited knowledge of what the outside world is like, but think that it knows everything there is to know. In the case of "tunnel vision", we have some one whose view is "narrow and limited". So although the two are not exactly identical, there are 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
| 关于〖中国谚语翻译 Popular chinese expressions〗的最新评论: |
|
|
|