对生物工程专业课程实施双语教学的

更新时间:2024-04-04 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:29082 浏览:133227

[摘 要 ]文章讨论了双语教学的相关理论和实施双语教学的必要性,并结合生物工程专业的教学现状,从双语教学目标的制定、学生英语水平、师资建设、教材的选用以及教学管理等方面对生物工程专业课程实施双语教学的途径作了探索.

[关 键 词 ]生物工程 双语教学 途径

[作者简介]廖英(1966- ),女,重庆人,宜宾学院对外交流与合作处,副教授,硕士,主要从事应用语言学及英美文化研究;徐洲(1984- ),男,四川大竹人,宜宾学院生命科学与食品工程学院,讲师,硕士,主要从事生物工程与食品生物技术及其教学研究;张超(1966- ),男,重庆人,宜宾学院生命科学与食品工程学院,副教授,硕士,主要从事生物工程与食品生物技术及其教学管理研究.(四川 宜宾 644000)

[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2014)03-0109-02

一、引言

教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)明确要求:本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和主要专业课教学,尤其是对不断有新技术、新理论出现的生物技术、信息技术等专业,以适应经济全球化和科技革命的挑战,达到“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求.因此,培养双语人才一度列入中国教育发展的重要目标之一.生物工程已成为21世纪的龙头产业,生物科技已成为衡量一个国家科技水平和核心竞争力的重要依据.而欧美国家一直以来在属于高新技术的生物工程领域内具有领先优势,科技优势决定了英语的语言优势,因此这个学科在世界一流的高校里普遍采用英语教学,同时也主要用英语发表论文、专著和进行学术交流.为了使我院学生跟上学科发展的最新进展,培养其创新能力、国际交流与竞争能力,需要实施双语教学.

二、双语教学的相关理论

1.双语教学的内涵及模式.很多学者对双语教学的内涵给予了界定.理查兹认为双语教学是指学校里运用第二语言或外语教学知识性科目.M.F.麦凯认为双语教学是以两种语言作为教学媒介的教学系统.托斯滕休森等则认为双语教学是―种在教学的某些过程中至少使用两种教学语言的教学方法.王斌华教授认为中国的双语教学主要是指学校中全部或部分地采用外语(英语)传授数学、物理、地理等非语言学科知识的教学.王本华认为双语教学就是将母语以外的另一种语言直接用于语言学科以外的其他各种学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步进行.姜红认为双语教学是以外语为主要教学手段,两种语言交叉使用讲解专业课程,使学生获得专业知识的教学方式.综上所述,以上学者从双语教学的范围、手段、方式等角度阐述了双语教学的内涵,并都强调了两点:第二种语言和知识的传授.基于这些研究者对双语教学的定义和我院是新建本科学校的特点,笔者认为双语教学是教师借助汉语主要用英语授课,使学生能最快获取尽可能多的知识和技能,学会专业知识的英语表达方式.


双语教学模式通常认为有三种:(1)沉浸式双语教学,即学校使用一种不同于学生在家使用的语言进行教学.(2)维持性双语教学,即学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学.(3)过渡性双语教学,即学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学.根据上述三种双语教学模式和《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)第八条“等暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课、分步到位”,结合我院学生的英语实际水平,笔者认为,适合本院双语教学的是第二模式、第三模式或这两者的结合.在双语教学的过程中,教师用汉语向学生解释学科教学内容,同时讲解相应的英语表达方法,使学生在学习过程中逐步直接通过英语思维理解和掌握学科教学内容.

2.双语教学的语言学和心理学依据.语言学依据是根据由Krashen提出的五种检测说之一的“语言输入检测说”,即当学习者接触到略高于自己现有语言水平的“可理解的语言输入”,并且关注意义或信息的理解时,才能习得.Krashen的“语言输入检测说”强调:(1)输入必须是可理解的;(2)输入必须是有趣且密切相关的;(3)输入不是以语法为大纲的;(4)输入必须是大量的.学习者对于大量的可理解的输入进行吸收加工,就会很自然地产生语言的输出能力.那么生物工程专业课程实施双语教学能给本专业学生提供大量的可理解的且让他们感兴趣的语言输入,启动了语言习得机制.因此,“可理解的语言输入”观点对双语教学过程中第二语言的习得与教学有着重要的指导意义.

心理学依据是建构主义理论.该理论认为学习者在一定的情境下,借助教师和其他学习者的帮助,利用必要的学习资料,通过建构意义的方式而获得知识.它强调学习环境中的四大要素:“情境”“协作”“会话”和“意义建构”以及以学生为中心的自主式学习.生物工程专业课程实施双语教学的课堂上有真实的语言环境和良好的英语学习氛围,学生在学习的过程中主动积极,注重师生间的沟通和交流,学生以学科知识为载体,以英语为传递信息和内容的媒介,运用英汉两种语言思维思考和解决问题的过程,完成对知识的建构,促进认知的发展.

3.国外双语教学的理论.国外双语教学的实践经验丰富,理论基础扎实,我们可以借鉴的理论依据较多.本文采用认为大脑为思想库的思想库模式.在这个思想库中,尽管两种语言没有融为一体,但是它们的运作方式来自这个思想库;两种语言共同刺激了思想库的成长发育.第一语言和第二语言的听、说、读、写都能促进整个思想库的发展.因此,思想库是汉语与英语的共同基础,同时作用于学习汉语与学习英语.我们实施双语教学共同刺激和促进了思想库的发展,所以双语教学是切实可行的.

三、生物工程专业课程实施双语教学的途径

我院生物工程专业是四川省特色建设专业,有“微生物工程工艺原理”“生物技术概论”“微生物学”等校级、省级精品课程,有发酵资源与应用四川省高校重点实验室和发酵资源与利用创新团队等省级创新团队.本院将以这些为依托,大力开展双语课教学,提高本科生的专业和外语水平,培养具有高水平创新能力和跨文化交流能力的人才.因此,为了加强生物工程专业建设、提高生物工程专业教学质量和实现生物工程专业高素质复合应用型人才培养目标,通过查阅大量相关的文献资料,结合双语教学的相关理论及其本院教学的实际情况,笔者从教学目标、学生、师资、教材、管理等方面对生物工程专业课程实施双语教学的途径进行了思考,以期通过交流,保证顺利实施生物工程专业课程的双语教学. 1.制定合理的双语教学目标.我校本科人才培养实行专业核心课程制度,作为专业教育,主要包括专业核心课程和专业拓展课程的双语教学方面.双语教学目标应根据生物工程本科专业人才培养方案、师资力量和学生英语水平现状制定.双语教学要求学生通过双语课程学习后不但要掌握生物工程方面的专业知识,而且能够流利地阅读和理解生物工程相关学科的英语文献,学会用英语思维,养成良好的学习习惯.首先,短期目标为:在加强英语基础之上逐步进行生物工程专业学科的双语教学,采用英语和汉语双语授课的方法,要求学生能够掌握生物工程英语专业词汇,阅读英语教材和基本听懂教师的课.其次,长期目标为:学生能够把英语真正作为一种可自行使用的通用语言应用到生物工程的各门课程的学习中,做到不仅能看懂英文,而且能够用英语思维,使英语不再成为我院毕业生择业和考研的障碍.

2.了解学生.由于双语教学的对象是学生,所以学生外语水平及专业基础水平会影响教学效果.本院生物工程专业学生入学总体基础较好,部分同学入学时或经过一年的大学英语学习基本上能达到大学英语四级的要求,但学生的英语水平之间差别较大,因此分两种形式进行:首先,选一门或者两门专业核心课程(例如生物工程工艺原理及设备和微生物学)同时开设双语教学和汉语教学,这样学生可根据自身专业基础、外语水平及兴趣选择双语教学或汉语教学.由于专业课的教学目的首先是要求学生在掌握专业知识的基础上,提高专业外语水平,所以不必对所有学生硬性要求修双语教学课.其次,与日常生活密切相关的专业课程(例如食品营养学)则根据学生英语水平采用双语和全英语进行双语教学,学生可在两种班级之间进行轮换试听,根据自身接受能力选择班级听课.

3.培养师资.双语教学能否顺利开展,师资力量起着十分关键的作用.教师在双语教学中处于主导地位,是双语教学的直接实施者,那么实施双语教学的关键取决于双语教师素质的高低,因此双语教学对教师提出了更高的要求,双语教师不仅要有娴熟的专业知识,还要具备良好的语言能力,包括两种语言的听说读写和思维等能力.在能够获得学校资金支持条件的情况下,通过聘用外籍教师来提高整体双语教学水平.首先,通过引进欧美、澳大利亚等著名大学的专业双语教师来实现.由于这些教师全部用英文授课,所以最初由本院相应课程的教师协助他们进行双语教学,与此同时还要求本院教师学习这些外籍教师的先进教学理念、教学理论及教学方法和技巧.其次,通过输出人才或举办英语及相关课程教学的专题培训班来集中提高教师双语教学的外语水平和授课能力.选派具有良好英文基础的教师前往具有良好双语教学经验的国家进修相关课程,寻找相关院校合作来提高教师授课水平;同时,也可聘请相关的双语教育专家举办培训课程,通过集中授课方式提高教师水平.

4.精选和编写教材.实施双语教学的前提和保障是选用国际上经典的、最受欢迎的和再版次数最多的英文原版专业教材和教学参考用书.通过学习原版教材,教师和学生都能接触到“原汁原味”的英语,而且教师在使用原版教材时,可以从中借鉴国外现代的教学理念、先进的教学方法和手段,学到新的教育思想和与国际接轨的人才培养新体系.但英文原版教材并不是都比国内教材先进,需要主讲教师进行挑选比较,参照中文版的教材,上课时根据实际情况对教材内容进行适当的删减或增加,使之更适合于本院学生学习.同时,鼓励高水平教师自主编写英语讲义和教材,开发出具有独立知识产权的多媒体教学配套软件;在编写过程中引入生物工程领域的最新进展文献,补充当前研究的热点;并且在教授基础知识、广泛介绍生物工程领域的最新发展动态的同时,针对工科学生的特点,重视介绍国内外高校、研究所尤其是一些知名企业的生产与研究状况,注重学生综合素质和创新能力的培养.

5.科学管理.首先,学院院长负责制定双语教学的发展规划及分配保障资金;教研室主任负责选用和编写各门课程的双语教材,研究双语教学的科研课题以及建设双语师资队伍等;教务处负责监督管理总体上的课程和教学质量.其次,建立相应的双语教学评价机制,发挥教和学两个方面的积极性,鼓励教师承担双语课程建设任务,激发学生学习生物工程专业课程的兴趣.评价包括两个方面:(1)通过教学指导委员会、同行、学生评教方式评价教师,以期提高教师的双语教学水平;(2)探索过程性评价与终结性评价相结合的机制来评价学生的生物工程专业课程的学业成绩,以期提高学生的学习热情,提高教学效果.如每学期末或每门课结束之前可以通过问卷形式完成学生对授课教师的评价,包括授课态度、语言水平、专业水平等;而教师也可根据学生课堂的积极参与程度、期末考试成绩和专业文献的阅读能力等来评价学生的接受程度.最后,建立针对双语教学的有效激励机制.为了鼓励教师使用双语进行教学,调动他们的积极性,可适当提高双语教师的工作量补贴.可由教务处制定文件规定:采用英文原版教材或英语讲义、英文授课比例达到50%以上的教学工作量记为该课程实际上课时数的2倍.并且可对双语教师在奖金的发放、专业技术职务的聘任、进修与培训等方面给予倾斜.

四、结束语

生物工程专业课程实施双语教学是教育改革和发展的必然趋势,双语教学的开展符合我们党“三个面向”的教育方针,体现了素质教育的思想.要想开展双语教学并提高它的质量,还有很多问题值得探讨.例如,如何处理好学科内容的学习和英语语言学习之间的关系,如何体现循序渐进的教学原则,如何培养双语教师这种特殊的师资力量,如何在双语教学中进行素质教育.这些问题必须依据生物工程专业的特点、各门课程的特点和学生的特点在双语教学的实践中不断探索和解决.

[参考文献]

[1]姜红.试论高等学校的双语教学[J].高等农业教育,2003(9).

[2]王本华.顺应时代潮流 营造浓郁的双语学习氛围[J].课程教材教法,2003(6).

[3]王斌华.学习双语教育理论 我国双语教学[J].全球教育展望,2003(2).

[4]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003.