高校二外日语教学中的教学法探究

更新时间:2024-02-01 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:26293 浏览:120195

摘 要 :随着二外日语教学改革进程的不断深入,如何提高高校二外日语教学水平,提高教学质量,提高教学效率,成为日语教育界讨论的热门话题.高校的二外日语教学有着自身独特的特点,学习者在英语学习依然作为主流的环境下,把日语作为第二外语,从零起点开始全新的学习,并且要在短时间内掌握好日语,这期间教师的教学起着非常重要的引导作用.本文将讨论二外日语教学中常用的教学法,并着重分析其各自优缺点和有效性.

关 键 词 :高校二外 日语教学 教学法

中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2012)10(b)-0167-01

在众多高校的本科外语教学中,第二外语为必修课程,而日语又为众多高校中二外课程设置的首选.高校的二外日语教学有着自身独特的特点,学习者在英语学习依然作为主流的环境下,把日语作为第二外语,从零起点开始全新的学习,并且要在短时间内掌握好日语,这期间教师的教学起着非常重要的引导作用.[1]但在教学中又存在诸多的问题,如教学资源匮乏、学生重视度不够、教学模式单一等,这些都严重影响了教学质量.为了改变这种现状,需要教学工作者从教学方法入手,在教学理论的指导下,全面实现教学实践的变革,达到教学改革的理想目标.


1.语法翻译法

语法翻译法是外语教学的基础,它主要有语法教学和翻译教学组成.它是一种不仅仅将外国语翻译成母语,也宝库奥将母语翻译成外国语的过程.翻译法重视知识的输入和输出.法国语言学家Louis说过,翻译教授法就是将拿本国语言去译解外国语言.翻译法的基本特点可以归结为以下几个方面:

(l)教授语法学家所确定的所谓“规范”的语言,所使用的语言材料多以古老和过时的例句为主;(2)注重书面语,不注重口语;(3)语法的讲解不仅注重规则的东西,而且十分注重不规则的东西;(4)课堂教学使用本族语;(5)教学方法以翻译为主,通过大量笔头翻译和写作练习来检验语法规则掌握情况.教学过程一般是:先教字母的发音和书写,然后系统地教语法,最后阅读原文.从外语教学启动以来,翻译法都是各个教学课堂的基础手法,可称之为当代外语教学法的基础.

翻译法中由于母语的介入,学生很容易辨别出所学对象外语和母语之间的差别.它采取的形式是先输入再输出,比如先读后译,或先看后译.对于高校二外为日语的教学来说,使用该教学法,教师的教学相对轻松简单.但是翻译法偏重语法教学,不仅会给学习者在英语学习之外继续进行大量的日语语法学习,造成繁重的学习负担,还必须要求学习者死记硬背各项语法,大大削弱了语言教学的趣味性,渐渐使得学习者丧失了学习兴趣.另外,翻译法强调读写为中心,听说训练相对缺乏.

2.直接法

直接法是用目标学习语言进行授课的一种方式.英国学者Harold提出的口授法理论奠定了直接法的基础.直接法重视口语,强调通过口语来掌握外语.

这种教学法重实践练习,但轻理论学习,容易忽视听说读写中的写,也容易造成学生理论知识匮乏,母语在外语学习中的作用也不明显.并且作为高校的二外日语教学,直接法的使用对教师日语流利度和准确度要求相对较高,教师资质方面也是需要充分考虑的问题.

3.口语法

口语法是一种以结构主义语言学为理论基础的教学法.它通过耳听口读的方式进行词汇记忆,再通过与理解语法相结合,最后组成一定形式的句子.口语法侧重于以训练和练习为中心,以培养口语能力为教学目的的方式.

口语法注重构造,强调对音声和词汇的掌握,以口头训练和练习为优先.在教师主导的口头练习中,它能够有效的提高学习者的句型使用能力.但是,对于对文字感兴趣的学习者而言,会造成一些遗憾,尤其是日语语言的文字与汉字一脉相承具有很强的学习价值,并且口语法忽视学习者的学习自主性,发挥不出学习者的自觉性和积极性,所以难以培养出各种场合下的实际交际能力.

4.交际法

交际是语言的根本功能,所以交际法又称为功能法.交际法产生于20世纪70年代初期,在对口语法安的过程中逐渐产生,它是以向对方传递自己的意愿和情感为目的的教学理论.交际法将语言置于一定的场景中,培养学习者的实际交际能力.在课堂教学中,要求教师设想现实生活中的实际场面,考虑交流时的语言措辞,通过交流达到所需目的.

目前,在很多高校的二外日语教学中,情景教学法和任务型教学法取代了传统的教学法,被外语教学广泛地运用,并取得了很好的教学效果,对提高日语教学质量起到了很好的作用.将交际法教学法应用到日语二外教学中,通过情景构建、创设任务、制定培养目标、实施计划、完成教学活动任务的全过程,提高二外学生的语言应用能力,提高二外课程的教学质量,能够达到最佳的教学效果.交际法强调学习的内容不仅仅是语言,应该指向学习的所有;在交际中,向对方传达自己的意愿的过程和语言形式用等重要等等.但是也存在一些问题,比如,因教学的重点是培养学生的交际能力,所以教师的自身能力对对学生产生很大的影响.使用交际法要求教师具备很强的听说能力.并且,由于教学中不苛求语言的准确性,所以对于学生的错误表达在不影响交际的前提下采取宽容态度,长期以往,会影响学生的语言规范.

5.认知法

认知法也称符号法,是由美国教育家Carroll提出,要求重视对语言现象的理解,着眼于培养实际运用语言能力的外语教学法理论.[3]认知法认为,语言是一种知识和规则的体系.所以只有在理解语言知识后才能更好地进行运用.

认知法的教学以学生为中心,让学生有意识的进行学习.但是高校的二外日语学习,相对而言缺乏语言环境,要求学生从对知识的理解,形成到运用必须勤学苦练.

二外日语教学是项长期性的复杂的工作,现有的各种教学法长期以来在高校日语二外教学中发挥着重要的作用.本文总结了日语教学中常用的教学方法,通过对二外日语教学的剖析得出,学习不仅仅是简单的知识积累,学生必须构筑起自己的日语知识体系.教师的身份也应从传授知识的权威者转为对学习者进行促进的帮助者.得出结论,有效的二外日语教学是多种教学法综合在一起的教学实践过程.这样的教学实践克服了以教师,教材和教室为中心的不足,也能够有效的改变被动型,依赖型以及单一型的教学模式.

相关论文范文