《开放英语》能力本位化实践教学体会探析

更新时间:2024-01-30 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:5187 浏览:14104

【摘 要 】《开放英语》能力本位教学有着极其地人才市场适应性,在具体的教学设置方面要重视听说读写训练,强化课堂教育实效性;加强翻译能力培养教育;开展顶岗实习训练教育以求全面实现英语能力训练.本文分析了英语能力本位教育的含义,并提出了相应地实践教学的策略.

【关 键 词 】开放英语 能力本位 教学实践

高校英语教学一直存在重视成绩,忽视能力的现状,为了解决这一问题开展“英语能力本位”教育有利于教学方式地全面性改革.本文分析了英语能力本位教育的含义,并提出了相应地实践教学的策略.

一、《开放英语》英语能力本位教育解析

《开放英语》由主、辅文字教材、录音、录像和计算机辅助课件等多种媒体构成,是一个以个性化学习为基础,以培养综合应用能力为目标,适合成人在职、自主学习的多种媒体课程资源体系.学习活动(Activity)形式多种多样,涉及听、说、读、写各项语言技能的训练,是学习内容的主要载体.《开放英语》教学的基本任务是要让学生掌握基本的英语听、说、读、写的能力,能够让学生具备基本的外语素质,毕业之后能够将英语作为一种工具运用到相关的工作实践中.在这个基本任务的促进下,能力本位教育应运而生,能力本位教育以全面分析高校学生的就业背景为出发点,以提供产业界和社会对高校教育对象的职责需要为基本教育目标.

从能力本位的教学理论来讲,教育思想要从“知识立意”向“能力立意”转变,“知识立意”是单纯的以学习知识为目的,通过知识的简单传授来完成教学任务,这种教学观念重结果而轻过程,往往会出现“高分低能”的状况.“能力立意”虽然仍然重视知识的传授,但是更多的是强调运用英语知识的作用,最终目的是培养学生的工作实践能力.从这两种不同的教学理念中可以看出,开放英语英语教育更倾向于向能力本位转变,通过技能训练来逐步弥补课堂知识传授的能力训练之不足.

《开放英语》能力本位教育的基本过程包括兴趣培养、实践训练和成功展示等几方面.“兴趣培养”要求激起学生进行深入探索、努力学习的兴趣,保证学生参与学习的本身诱因.这一步就是要展现能力教育的基本模式,应该避免强迫式应试教育,而是要开展多种形式的教育模式,以此来激发学生的探索兴趣.

“实践训练”则是要跳出传统教学模式的弊端,将新鲜的教育模式融入到课程之中,培养学生的探索创新能力.实践教育要大胆走出课堂,对学生现有的能力做出估计,并设置相应任务,确保任务教育在教学体系之中的融入.“成功展示”是在教学过程中创设学生能力的展示平台,将高校大学生的学习效果以更为直接的方式表现出来,使得学生的学习有拓展的空间和发挥的空间.这种教育的融入其实展现了“成功教育”的优势化作用,使得《开放英语》的教育认可度有所提升,更容易被学生所接受.

二、《开放英语》英语能力本位教学存在的问题

目前,《开放英语》英语能力本位教学存在的问题还是比较明显的,究其原因还是由于教育过程中传统教育模式的影响严重,而且高校内部缺乏教育改革的有力支持.

当前,高校的英语教学60%还停留在通过卷面成绩评价学生的英语水平,这种评价方式使得大学生越来越忽视对读写的掌握,同时也导致目前高校英语教学体系对学生运用英文能力的反面影响,使得学生对于实际的英文运用能力和读写能力不够重视,语言实际操作能力较低.例如:目前高校听力课课时安排较少,大学英语课程平均每学期60课时,其中听力为12课时,只占总学时的五分之一.听力训练之中更多更深更复杂的教学根本就无法完成.而对于读写训练来讲大部分教师比较清楚英语教学的目的、任务,但出于要应付考试、评比,而放松了某些方面的教学,如听说能力的培养.用老师的话说:“听说内容不考试,也就没有注意它”.在某种程度上说,这类考试是应试教育的结果,这使得一些学校的老师把重点放到了追求通过率和应付考试上,客观上降低了对学生实用英语能力的要求,其结果自然就是学生记住了大量单纯语法,但是却缺乏英语交际能力、英语翻译能力和实践工作能力.长期从事这样的语言教育必然会使得高校英语教学走入误区,影响教育体系改革,影响课堂教育实效性,无法凸显学生能力本位的优势地位.有一部分教师对高校英语教学的目的、任务很模糊,教学目的不明确,当然就更难完成教学任务了.另外,听说读写训练需要更多的学习资料做为支持,而《开放英语》教材内容比较集中,教师又忽视教材的有效拓展就是使得相应的训练不能开展,无法实现基础知识的能力本位教育.


三、《开放英语》英语能力本位化实践教学总结

1.强化课堂教育实效性.为了更好地展现课堂教育的能力培养,教师应当根据教学的需求进行教材的分解,进行二次创作.所谓“尽信书不如无书”,作为教师要针对学生的认知结构,善于对教材中的知识体系进行适当的处理,并充分挖掘教材中的一些隐含的内容,通过对教材全方位的深刻剖析,加以灵活运用.同时对教材展现的内容设置更多的听说读写任务,保证对能力的有效训练.

例如:教材出现的课文内容教师要鼓励学生进行续写,以此来训练写作能力.要转变教学模式,在课堂教学过程中为了更好地完成听说训练,在听力阶段要练习完全用英语进行思维,把耳听、思考、理解和笔录完美地用英语统一起来,如果客观上没有这种听课条件,就要大量阅读专业资料,听有关专业风空的英语报告,并积极开展英语讨论,与同学交换看法等,也或以在很大程度上弥补这方面的课堂教学不足.另外,中国学生比较拘谨,自我表现意识差,长期的教学形式都是被动地听,以致课堂气氛十分沉闷,进入大学以后就更是含蓄了.因此,教师要多鼓励学生参与听说活动,并主动参与其中,自身做出活动参与者的姿态,以此来激励学生开展实际模拟听说训练,以此来营造一种轻松愉快的教学气氛.

2.加强翻译能力培养教育.英语专业教育重视翻译能力的培养,因为在工作实践之中翻译能力是最基本的素质,强化翻译能力教育是能力本位教育的重点.具体来讲,首先,要开展“实例教学”.教师将实例教学引入课堂,学生从实例中感受语言沟通的原则,而这种实例的互动为课堂教学增添了讨论、情景展示等内容,学生的兴趣更高涨.教师在翻译方面展现的渊博知识和超凡的人格魅力也能在一定程度上激发学生学习兴趣和思维的积极性和主动性.其次,要重视文化翻译差异问题,例如:“大象”牌电池在东南亚地区十分畅销,因为它是东南亚的吉祥物,而在欧美市场上却无人问津,因它的英文名”White Elephant”意为“累赘无用,令人讨厌的东西”.

3.开展顶岗实习训练教育.为了更好地实现英语能力本位的教学改革,高校内应该开展顶岗实习训练教育.所谓的顶岗实习就是要在校大学生参与具体的职业的活动,通过职业活动的参与实现英语能力训练,促进理论知识向实践性知识的转换.在顶岗实习训练教育过程中,大学生得到了实际训练和综合素质的全面提升,通过顶岗实习使英语教育中的职前教育与未来职业教育实现了有效地衔接,起到了承前启后的作用.实习开始之前,要以教学院长为组长、课程与教学论教师为成员,各学院成立教学技能强化训练指导组,全面协调指导学生的教学技能训练.实习指导教师要总结往届顶岗实习学生顶岗前教学技能训练的经验,根据学生教学技能方面存在的问题,制定具体的训练计划方案,并按计划有步骤地进行训练,务到实效.同时,要重视实习效果的评价和及时总结,制定“顶岗实习环节教学要求细则”,指导教师适时进行评价、指导,学生将实习收获与失误等记录下来,指导教师将意见记录在反馈表上,然后改进,循环往复,直到掌握相应的英语交流和翻译技能的所有要求,然后设计下一阶段的岗位技能目标,再进行英语交流技能训练与学习.

综上所述,《开放英语》能力本位教学有着极其地人才市场适应性,在具体的教学设置方面要重视听说读写训练,强化课堂教育实效性;加强翻译能力培养教育;开展顶岗实习训练教育以求全面实现英语能力训练.

(作者单位:泉州市机关干部文化学校)

编辑/李文亮

相关论文范文