电子商务英语词汇“组合”特征其翻译

更新时间:2024-02-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:18861 浏览:82561

[摘 要]随着互联网技术发展和商务活动的日益频繁,电子商务英语词汇日益丰富,总结其词汇创新特点并探索其翻译规律有助于商务活动的开展.

[关 键 词]电子商务英语词汇创新翻译

一、引言

电子商务是互联网技术给商务领域带来的一场根本性变革.作为电子商务领域通用国际语言,电子商务英语已成为英语的一种社会功能变体,涉及因特网及商务活动的各个方面,因此,电子商务英语具有其自身独特词汇特征.词汇是语言的最基本单位,研究电子商务英语词汇“创新组合”特征及其翻译,有助于商务活动的开展.

二、电子商务英语词汇“创新组合”特征及其翻译

从语言结构角度看,电子商务英语中出现的大量新词可大致分为两大类:完全创新的词和词的创新组合.其中词的“创新组合”成为电子商务英语构词的主要特点.创新组合的新词多见于合并词、名词词组和首字母缩写词等,言简意赅、避免冗长解释,提高工作效率.

1.合并词

通过E-(Electronic的缩写),online,cyber和其他词合并新词.

(1)通过E-(Electronic的缩写)合并构成新词.e-cash电子,e-marketplace电子交易市场,e-mercewebsitepany电子商务网站公司,e-logistics电子物流,e-procurement电子征购,electronicmoney电子货币,electroniccatalog电子化产品目录,electronicdelivery电子方式递送业务等.

(2)通过online合并构成新词.Advertiseonline网络广告,BookstoreOnline网上书店,BuyOnline网上购物,CommercialOnlineService商业在线怎么写作,ConsumerOnline网络消费者,GoodsOnline在线商品,ResellerOnline网上中间商,PlaceOnline在线销售渠道,onlinepublications网络出版物等.

(3)通过cyber合并构成新词.Cybereconomy网络经济,CyberinvestigateforConsumer网络消费者调查,Cyberspace网络空间,Cybermarketing网络化营销,cybershopping网上购物,Cyberbanking网上银行.

以上三类电子商务新词翻译注意两个问题:

(1)灵活翻译electronic(e-).如,electronicdelivery译成“电子方式递送业务”,比“电子递送怎么写作”更清楚明白.electroniccatalog译为“电子产品目录”容易引起误解,应译为“电子化产品目录”.

(2)注意译名统一.如,electronicbanking,e-banking,cyberbanking,onlinebanking等实际上指同一个事物,统一译成“网上银行”,避免误会.


2.名词连用

“所谓名词连用是指:名词中心词前可有许多不变形态的名词,它们是中心词的前置形容词修饰语,被称为‘扩展的名词前置修饰语’.翻译时可根据特定专业知识灵活采用“直译”或“意译”法.

GroupBuy网上集体议价,Logisticswork物流网络,Distributionlogistics销售物流,purchaserequisitioncycle购货请购周期,orderinitialization订单初始化,ailabilitycheck有效性核查,purchaseordertracking购货订单处理跟踪,approvalcycle/channels受理周期/渠道,trackssupplier跟踪供应量商,Interprocurementsystem因特网采购系统.

3.异性词组合

两个或两个以上的词语按一定顺序构成新词.合词法构成的新词称为复合词,多采用直译法翻译.easy-to-use易用的,business-to-business企业间的,business-to-consumer企业对消费者的,consumer-to-consumer消费者之间的,store-and-forward存储转发,return-on-investmentmetric投资回报体系,sign-on登录,brick-and-mortar离线经营的,click-and-mortar混合经营的,front-user前端用户.

4.缩略词

由于商务竞争越来越激烈,商人都在想方设法提高效率,因此传达商务信息的语言―商务英语,就具有了简约性的特色,突出的具体表现就是大量使用缩略词,其特点语言简练、使用方便、信息量大.例如,EDI(ElectronicDataInterchange)电子数据交换,EFT(ElectronicFundsTraner)电子资金转账,AOL(Americaonline)美国在线网络,ISDN(IntegratedServicesDigitalNetwork)综合业务数字网络,CRM(CustomerRelationshipManagement)客户关系管理,ApplicationServicesProviders(ASP)网络应用怎么写作供应商,EOS(ElectronicOrderingSystem)电子订货系统,Third-partlogistics(TPL)第三方物流等.

商务英语缩略词经过各国商人长期使用,已被广泛接受,其意义也十分明确,因此翻译时无需解释,不过要准确地翻译缩略词,则一定要知道缩略词的全称,并理解其意义.

网络操作专用缩略语.如果要在Inter网络上更好地与客户朋友交往,须了解此类缩写词的含义.例如,AFAIK(AsFarAsIKnow)据我所知,A(Asknownas)正如你所知道,ASAP(AsSoonAsPossible)尽快,FAQ(FrequencyAskedQuestions)常见问题,RFC(RequestForComments)要求评论,RFI(RequestForInformation)请求得到信息,ICQ(Iseekyou)网络寻呼机.

5.符号词

电子商务英语中有时将数字与英语字母连用,以数字代表相应的英语词来构成新词,最常见的是以“2”代表“to”,B2B(businesstobusinessEC)商业机构对商业机构的电子商务,B2C(businesstoconsumersEC)商业机构对消费者的电子商务,C2B(consumerstobusinessEC)消费者对商业机构的电子商务,C2C(consumertoconsumerEC)消费者之间的网上交易.

三、结语

电子商务英语作为专门用途英语的一个分支,其词汇特殊性表现得十分突出.因此,在翻译电子商务英语词汇时了解相关专业知识,并把词汇特征、翻译方法与电子商务知识有机地、紧密联系在一起,才能准确翻译好电子商务英语词汇,达到翻译的最佳境界.