失语与渗透:新课标下初中英语教学中的中国本土文化导入

更新时间:2024-01-01 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:28193 浏览:124016

【摘 要】语言学习的目的是实现真正意义上的跨文化交流.文化交际的双向性决定了文化教学应同时兼顾英语文化和汉语文化.但目前初中英语教育中一味地强调英语文化教学,忽视母语文化,造成了中国文化失语现象.因此,新课标下初中英语教学中导入和渗透中国本土文化,实现中西文化的同步融合,提高学生母语文化底蕴已迫在眉睫.师生只有把传承文明和吸纳先进结合起来,才能更好地继承和弘扬我们的文化,从而推动人类文明发展.

【关 键 词】初中英语教学中国本土文化文化渗透文化失语

在英语教学中注重文化教学已成为英语教育的共识.语言学习的目的是为了交流,尤其是进行跨文化交流.文化交际的双向性决定了文化教学应同时兼顾英语文化和汉语文化.但目前初中英语教育中一味地强调英语文化教学,忽视中国本土文化.通过教学实践实现西方文化与中国文化的同步融合,提高学生母语文化的英语表达能力,帮助学生确立全面的文化选择观,对学生进行主动积极的文化导向,实现真正意义上的跨文化交际.只有这样,才能使我们的学生,学者与国人在使用英语进行交流过程中具有坚实的文化主体性和文化操守.因此,新课标下在初中英语教学中导入和渗透中国本土文化习俗的实施已刻不容缓.

一、冷落与呼吁:文化失语的严峻现状

1.世界文化趋同:

由于英语文化的大量涌进,我们也越来越普遍了解英美国家风俗习惯.世界文化趋同的过程中,我们发现学生对本土文化的重视度不断减低.最典型的例子莫过于学生们对圣诞节的了解和热情远胜于春节.刘魁立则这样描述:现在看见了圣诞节穿红衣服的白胡子外国小老头,就感到某种亲切,而对于我们自己许多传统的东西,感觉到好像是已经落伍了,这样一种观念,在某种意义上来讲,是强势文化浸染之后的态度.正如吴利琴所描述的:许多年轻人知道“圣诞节”的来历,喜欢“情人节”的浪漫,熟悉“复活节”的典故,知道莎士比亚的“悲喜剧”,有的甚至还通晓“潘多拉”的盒子,但不知道“清明节”的神圣肃穆,“端午节”的来龙去脉和“七夕节”的爱情故事,对孔子、孟子、《唐诗三百首》以及《古文观止》了解就更少了.“百年迪斯尼冰上汇演团”表演中的“花木兰”遭冷遇现象,再此把此现状显露的淋漓尽致.对母语文化缺乏重视,不知道自己的根之所在,盲目地崇拜西方文化和思想.在缺乏深厚的母语文化底蕴的情况下,急功近利地去突击英语的表层学习,其结果只能是对两种语言都一知半解,跟在他人后面行事.

2.中国本土文化表达滞障:

试想,一个连“故宫”、“孔子”、“端午节”等都不知如何表达的学生,如何能流畅和准确地向外宾介绍国内的名胜古迹?正如李岚清副总理在1996年的外语教学会上所说的那样:“我们的学生学了十几年英语,但连Whatdoyouusuallyheforbreakfast?都回答不出来.”这是因为他们不懂如何用英语表达“稀饭”、“馒头”、“豆浆”、“油条”等.因此英语教学也应该让学生有机会了解中国文化.对英语语文化的侧重当然无可厚非,但人们普遍对本族语文化教学的避而不谈或一谈而过,客观上却很容易将我们引向一个肤浅的结论:英语教育中的文化教学就是指英语文化的导人.事实并非如此,为了更好地培养英语学习者跨文化交际的能力,英语教育中的文化教学理应同时兼顾汉语文化和本族语文化.跨文化交际毕竟是一种双向活动,需要两种文化的相互交流,如果本民族文化在这种交际中缺失只会导致跨文化交际的不平衡,对于中国文化在世界范围内的传播也极为不利.

二、导入与渗透:英语教学兼纳中国本土文化

对于导入和渗透文化意识培养的策略及方法问题,张红玲在其《跨文化外语教学》一书中,对传统外语教学方法和手段进行了改革,从文化教学和语言教学结合的角度提出了以下五个方面:1.通过文学作品分析来进行文化教学;2.词汇教学与文化教学的结合;3.阅读教学与文化教学的结合;4.听说教学与文化教学的结合;5.写作教学与文化教学的结合.这样的分类方法适合目前教材各板块的编排,也给一线教师的文化教学提出了新的思维角度,很有借鉴意义.结合目前初中英语文化教学现状,建议从以下方面在初中英语教学中兼纳中国本土文化:


1.教材方面:

英语教材的编写直接影响教学内容的实施和教学目的的实现.因此,要注重课程改革的文化取向,生成一批由师生共同创生的课堂教学案例、课堂教学实录、综合实践性课程方案等新资源,探索形成文化教育特色的活动模式.教学计划和大纲明确地将中国文化作为一个组成部分纳人其中.首先,教材中实施德育渗透,包括传统人文精神的内容.作为有着五千年悠久历史的文明古国,传统文化的核心内容是传统道德和价值观.诸如:公益慈善、助人为乐、敬老爱幼等等.其次,教材中还应该包括中国传统文化中有代表性的东西.比如:对文房四宝、四大发明、丝绸之路、龙、瓷器、旗袍等等这些有典型意义的东西,不仅要介绍词汇,还要涉及内在文化含义的表述.从宏观上指导教学,从各方面增加有关文化在英语教学中的分量,提高中国本土文化在英语教学中的地位.

2.学生方面:

应让学生了解品味广博厚重的民族本土文化.在传承与弘扬本土文化的同时,学生会更加自然地对优秀本土文化产生认同感、归宿感和自豪感,这有利于振奋民族精神,凝聚民族力量.同时,他们不仅会用英语表达外国的事物,也学会用英语对外介绍中国的优秀文化,于当今多元化的社会中理解他人又重自己,将来能让中华本土文化更加国际化.除课堂教学的渗透外,教师可引导学生读一些国内办的英语报纸,如ChinaDaily,21stCentury,ChinaToday,EnglishWeekly,EnglishLearning,InEnglish等报刊和杂志获得中国英语表达法.还可利用网络优势,获得本土文化的中国表达法,进而传播我们博大精深的本土文化.

3.教师方面:

要积极促进教师转变工作方式,体验到文化教育的乐趣和价值,唤醒教师们自我发展的内在需求.教学行为应该具有系统性.教师首先要有进行文化教学的意识,在实施教学行为时,注解法、融合法、实践法、比较法、专门讲解法等多种教学方法应该并用,并采取有效的教学方式.其次,教师要提高双重文化能力,具有对目的语文化和本族语文化的理解能力,成为“会通中西”的老师,把培养学生的文化敏感度和自觉性作为一个重要任务,在课堂上结合教材设置情景,进行跨文化知识介绍,在课外也应最大限度地创设英语文化氛围,开展各项活动,使学生有充分的机会体会中西方文化差异,建立和提高跨文化交际的敏感和意识.

总之,我们英语教师在教学中要不断渗透中国文化元素,积极培养学生强烈的民族自豪感和平等文化交流的态度,从而使其进行健康有益的跨文化交流.新课标下初中英语教学中的中国本土文化导入与渗透具有深刻理论意义和现实意义.

#65306;《初中英语新课程标准》(实验稿).2003.

[2]从丛:中国文化失语.我国英语教学的缺陷[N].光明日报.2000(10).

[3]朱肖一:文化全球化与外语文化教育中的本族语文化教学[J].US-ChinaForeignLanguage.2005(12).

[4]苗丽霞,范谊:母语文化在我国英语教育中的不可或缺性[J].宁波大学学报(教育科学版),2006(3).

[5]刘世文:对中国文化英语表达能力的调查及其启示《基础教育外语教学研究》2003.