英语语音针对性教学

更新时间:2024-01-21 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:9857 浏览:42564

摘 要 :学生的不良甚至是错误的英语发音习惯很可能自他们学习英语之初,就已经产生了.所以,语音教学的难处就在于如何事半功倍地、突破性地改善学生的英语发音.有针地性的教学方法则可有效应对这一“顽疾”.关 键 词 :语音语调;针对性;语音;语流中图分类号:G424.1

文献标识码:A

文章编号:16723198(2009)19022502

英语语音的重要性目前得到越来越多的大专院校的认可,很多英语专业将英语语音列入必修课,也有公共英语教学部门在课堂中穿插语音教学.其目的是帮助学生改掉不良甚至是错误的英语发音习惯.这些发音习惯很可能自他们学习英语之初,就已经产生了.所以,语音教学的难处就在于如何事半功倍地突破性地改善学生的英语发音.1 英语语音的“顽疾”成因分析学生们英语语音障碍当然有特性,但是语音错误的共性是更为突出的.通过笔者多年的语音教学的研究总结,普遍性的语音“顽疾”主要由以下几个原因造成:1.1 方言的影响各地方言都不同, 这些方言对语言学习有着极大的影响.学生没有摆脱根深蒂固的方言语音语调的话,英语就难免带有广东口音、湖南口音、 四川口音、河南口音等,而且即便是一个省的学生,南部和北部的口音也不一样.1.2 起步错误目前国内的英语热强势不减,连一般的幼儿园和小学都开设了英语课.然而,这些教师本身的英语语音语调值得商榷,在这种情况之下, 小孩们就难免受老师的影响, 发音也会不标准.1.3 母语的影响汉语是我们的母语,在我们牙牙学语之初,就开始领悟汉语的发音.很多学生之所以说一口“标准的Chinglish”,就是因为他们太过于依赖我们的母语,所以习惯性的将英语发音与汉语发音对应起来.所以“三颗药喂你妈吃(thank you very much)”笑话也是闹了不少的.1.4 学生本身对语音语调的忽视长久以来,老师也好,学生也好,大多都注重笔头能力的练习与提高,即便上了大学,也是以英语等级证书为己任,很少注重语音语调的学习.这样,等到4年大学时光结束,学生的英语一开口仍是不标准的.2 英语语音的针对性教学汉语是“声调语言”,英语则是“语调语言”.所以,我们的语音错误,尤其语调错误特别不容易改过来.即便是当时改过来,过一段时间又会犯同样的错误.这就是语音错误的反弹性.笔者所提倡的“针对性教学”,即是针对最易反弹的语音错误,进行形象的、对比的、强化的教学.2.1 英语音标的针对性教学英语国际音标有48个:20个元音,28个辅音,有些音和汉语拼音是相似的甚至是相同的,如辅音中的/p/,/b/,/k/,/g/,/f/,/s/,/m/,/n/,/w/,/j/ /ts/ /dz/; 元音中的 /a:/,/u:/,/ei/,/ai/,/au/等,学生利用“母语对应原则”在很短时间内就能掌握.但是,更困扰学生的是过于“英汉对等”,导致有些音很难发准.这些音,就是要针对性强调的.(1)/t/,/d/的对比教学.汉语拼音(声母)t,d在读作tē,dē,但英语中的这两个音标/t/,/d/则完全不同,很多学生会引用拼音的发音方法,把/t/,/d/发成“特”,“德”在后面加了一个元音//.这种现象不仅出现在这两个音标上,而且同样也出现在/p/, /b/, /k/, /g/爆破音后面.针对这种情况,笔者将计就计,也用对应原则来直观突出/t/,/d/与t,d的不同,即对比发音,请学生观察口型和发音的不同./t/,/d/发音时舌端抵齿槽,嘴唇突出,呈小喇叭状,而汉语拼音t,d发音时舌尖弹动上齿,嘴唇放松.除去直观的口型不同,音听起来也不一样./t/,/d/听起来浑浊,像卷舌音,而t,d听起来直接干脆.(2)/v/与/w/的强调教学.这两个音一般是北方的学生比较难以区分,因为有的央视名主播也会说“欢迎收看新闻(xin ven)联播”.受汉语的影响,很多学生在发含有/v/音的单词时就容易把它发成/w/或/f/.如:five /fa┌v/ 念成 /faiw/very /veri/ 念成 /weri/vase /vz/ 念成 /wz/在语音教学时,应强调/v/是齿唇音,无论在单词的什么位置,都应该记住上齿轻咬下唇.(3)/┌ / ,/┌ /的“相对对应”教学.摩擦音/┌ / ,/┌ /在汉语中并无对应的拼音.但是学生们会自觉对应成“西”“日”或其它类似./┌ /和/┌ /是一个摩擦音, 其发音重点是嘴巴撅起呈喇叭型.据笔者教学经验总结,这组音是所有因素中最难纠正的,原因就是汉语的影响实在强大.对此,为了让学生记住这组音的发音要点,最好的方法是“相对对应”. / ┌ /可发成“卷舌西”, /┌ /可发成“卷舌意.”当然这组音本身发音时舌头并没有卷起来,所以对应的汉字“西”“意”中的/i:/音素保证了舌身抬向硬腭,又不至于真的变成卷舌.类似的还有一组破擦音/ t┌ / ,/d┌ /,“相对对应”的是汉语的“卷舌奇”、“卷舌机”.(4)// ,//的形象教学.英语中有两个咬舌音// ,// 在汉语中是没有的,但是学生仍然习惯性会找相似的汉语拼音去代替它们, 于是普遍性的错误发音就是同样是舌齿摩擦的 /s/ 和舌齿爆破的 /d/.于是, thank you 变成了 sank you, I think 变成了 I sink, father 就变成 /fa:der/.其实,纠正这两个音只要让学生记住一点就要咬舌尖, 或者舌头的前部也行.为了让学生深刻的记住,笔者曾经开玩笑,“咬舌尖的时候别太实诚了,不然就变成‘咬舌自尽’啦”.学生会心一笑,这组音很少有人再发错.2.2 语调学习中的针对性教学学生们曾经抱怨, 辛辛苦苦练好了48个音素, 可是说的英语还是怪里怪气的.这也不奇怪,因为48个音素只是学习英语语音的基础,要说一口标准地道的英语,更多的要依赖于音素以外的语音知识,即在英语语流中的知识的掌握.这就包括了和汉语截然不同的语调、节奏等等.(1)汉语声调vs英语语调.学生的英语说起来没有洋味儿,很大一部分原因是他们没有掌握正确的英语语调.英语语调是以一个句子为基本单位,把语调分为降、升调两种基调.英语句子的语调是由音节的不同声调构成的整体.汉语是声调语言,其语调构成是“声调+句调”(如妈、麻、马、骂,吃了吗?).英语是语调语言,其语调构成是“重音+句调”(如please go and find it)所以外国人要学到地道汉语,不想晚上睡觉盖“杯子(被子)”的话就要苦练汉语的阴平、阳平、上声、去声四个声调,如再加上轻声,就是五种声调了.而中国人要想说口地道的英语,则要学习好其四种基本语调:平、升、降升、降,外加重音.其实,在教学中我们可以比较明确的让学生记住英语的语调朗读,那就是和汉语声调对应结合起来针对性教学,以下均以高调为例.平调的技巧:对应汉语声调的阴平练习,如:―yes -no -now 升调的技巧:对应汉语声调的阳平练习,如:'yes 'no 'now 降升调的技巧:对应汉语声调的上声练习;如:ˇyes ˇno ˇnow降调的技巧:对应汉语声调的去声练习,如:`yes `no `now(2)英语的重读与非重读.英语的重读与非重读现象是有别于汉语的,所以学生们的英语没有轻重的交替,也就表现不出英语特有的we特点.针对这种情况,将非重读对应汉语轻声声调非常有帮助.学生在练习的时候,请他们表现出由于轻重的不同所反映出来的高低不同,如:高:〖WTHX〗This


vase

 sent低:

 is the

 I

 to him. 上句中斜粗体部分表示重读音节.(3)英语的节奏.英语的节奏规律以重音为主干、轻音为陪衬、轻重音交替,且每个重读音节基本上是等时距地出现.Gillian Brown(1977: 43)记录了新闻广播中的这样一句话:The elec〖WTHX〗tricity 〖WTHX〗board 〖WTHX〗stated that they would be o〖WTHX〗bliged to consider the 〖WTHX〗reintro〖WTHX〗duction of 〖WTHX〗power 〖WTHX〗cuts. (句中斜粗体部分表示重读音节.)若用A表示重读音节,a表示非重读音节,用以下的表达式将此句的节奏概括为:aaaAaaAAaaaaaaAaaAaaAaaAaaAaA.显然,句中重音之间的非重音个数是不相等的,但是A间隔A的时长是一样的.也就是说,对于AA之间的a要读的轻而快,a越多就要越快.针对以上节奏特点,最有效帮助学生掌握节奏感的方式是边打拍子边念英语.要求学生在重读音节时调高而有力,除此之外的所有非重读调低且念的轻而快.最终保证无论两个重读音节间有多少个非重读音节,其所用时长应该是1拍.如:It was /〖WTHX〗good to /〖WTHX〗speak to him about it/.It would be /〖WTHX〗better if you had / 〖WTHX〗spoken to him about it/.It would he been /〖WTHX〗better if you had / 〖WTHX〗spoken to him about it/.(以上句中斜粗体部分表示重读音节.)虽然3个例句的长度是逐渐增长的,但是用正确的节奏朗读后,3个句子应该在同一时间内读完,也就是在同样的拍子数内完成.这样考量方式可以最直观的让学生纠正自己的英语朗读节奏.3 结语英语语音的常见错误具有反复性,所以一定要让学生尽量非常速效的掌握正确语音语调的要领.这也是针对性教学的目的.当然,在实际教学中要注意不可矫枉过正,特别是在英汉对应教学时,不可让学生误以为就是按照汉语的发音方式就可以了.在“相对对应”的同时,也要向学生展示虽有相似,但却也不同.参考文献[1]白龙.播音发声技巧[M].北京:中国广播电视出版社,2002.[2]孟宪忠.英语语音学[M].上海:华东师范大学大学出版社,2003.[3]钱乃荣.现代汉语[M].南京:江苏教育出版社,2001.[4]汪佳奇.新闻英语听力大突破[M].南昌:江西文化音像出版社.[5]汤富华.英语语感训练1000句[M].上海:世界图书出版社,2001.[6]汪文珍.实用英语语音教程[M].上海:上海外语出版社,2004.[7]黄伯荣.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2001.