小议英语听力教学中文化教学的重要性

更新时间:2024-01-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:13859 浏览:57874

【摘 要 】本文主要就学生在听力练习中遇到的问题多是社会文化背景知识的不足而引起的这一现象进行探讨.并通过实际课堂情况举例,侧重解析文化背景知识的掌握和了解在听力学习中的重要性.


【关 键 词 】听力教学;社会文化背景;文化教学

听说读写,任何语言的学习都把“听”放在了首位.而且Rivers曾指出,在实际生活中,“听”在语言技能中的量最重,“说”的量约是“听”的二分之一,“读”的量约为其四分之一,“写”的量约为五分之一.可在实际高职高专英语课堂上,听力课程所占时间十分有限,学生日常对于听力的训练也并不足够.语言学习的最终目的是为沟通交流怎么写作的,因此对于很大一部分学生来说,学了英语很多年却始终处于不能“使用”阶段.

通过一段时间的授课,笔者发现学生们在听力练习当中表现出来的问题虽然不少,但现阶段的学生们由于在词汇,语法等方面有着深入的学习和在解题技巧方面也经过了多年的训练,因此问题比较集中表现为学生在听力练习过程中不是听不懂材料而是听懂了材料却不理解.

随着高等教育改革的不断深化,高职高专院校的英语教学得到了越来越多的重视和发展.随着教材的改革,各方面的学习材料也越来越日常化,现实化,而不是以前编写出来专门用来练习听力的人工材料.因此学生之所以不理解,主要还是对于文字背后所表达的文化的不了解.因为语言是文化的载体,是文化的传递.每一种文化都是独一无二的.广义上讲,文化是指一个社会所具有的独特的宗教信仰、政治经济制度、风土人情的综合体.学习一种语言不仅要学习它的发音、语法、词汇,还要学习用该语言使用者的思维去处事,学习用他们的语言反映他们的社会行为.很多学生对于英语的学习还停留在中学的应试阶段,只注重语言的表象,而忽略了它的内在.遇到真实的语境,理解就僵硬甚至出错了.

以笔者教授的《新编大学实用英语教程》为例,第二册Unit2Food/Drink and Housing涉及的话题以日常饮食为主,对话短小,内容朴实,但课堂上反映出来的问题之多确实是出乎意料之外的.例如:

Task 1 Waitress:May I he your order,please?

Customer:Yes.I will take a plate of French fries,and a beer please.

“French fries”指的是炸薯条,而很多同学表示只背过单词“chips”表示薯条.看到“French fries”以为是法国的什么菜式.“French fries”常常被简化为“fries”,来源于第一次世界大战时驻扎在法国的美国士兵,他们食用当地的炸土豆并把这种食品称作“French fries”.战争结束后,士兵们把这种土豆的食用方法带到了美国,后来随着美式快餐的发展而被更多的人们所熟知.而“chips”在英国较为常用,一般指比薯条要大一点儿的薯片.现在,英国人也开始把炸薯条称为“French fries”,特别是在快餐店里.由此可见,这个名词的不理解,其实还是源于背景文化的缺失.

Task 2 Waiter:等 May I he your order now?

Customer:Yes.I’d like the beef steak.

Waiter:How would you like your meat cooked?

Customer:Medium,please.

Waiter:Anything else to drink?

Customer:Yes.A glass of bourbon.

在这个就餐对话中,很多同学对于“medium”这个单词的使用不理解.随着东西方文化的交融,西餐逐渐被国人所接受.很多人对牛排也颇为喜爱.可受到中国饮食习惯的影响,很多人在吃牛排的时候都是按传统饮食习惯要吃热的熟肉.所以很多人在吃牛排的时候都是要求7分熟,八分熟,甚至全熟.也因此很多同学认为相应的英文表达要与数字有关系.其实则不然,牛排的烹制从全生到全熟应有尽有:全生牛排(blue):feels soft and squishy口感柔嫩湿软多汁;一分熟牛排(rare):soft to the touch;三分熟牛排(medium rare):yields gently to the touch;五分熟牛排(medium):yields only slightly to the touch,beginning to firm up;七分熟牛排(medium well):firm to the touch;全熟牛排(well done):hard to the touch.因此这里“medium”指的是要五分熟的牛排,而对于国人来讲,帯血的肉通常是没做熟的,无法下咽的.有同学想到这个词还可以做形容词表示中间的,中等的,可不理解在这里的含义.

通过笔者观察,学生在听力练习中遇到的问题多是社会文化背景知识的不足造成的理解错误.社会文化制约着语言使用者的语言风格和思维方式,文化可以划分为表层文化和深层文化.表层文化包括交际文化、知识文化、词汇文化内涵.深层文化包括人生观、价值观、世界观、道德标准、思维方式、民族心理等.[4]而很多同学在英语学习过程中并没有认识到这一点.在听力练习中更多地把注意力集中在词汇的记忆和做题技巧上了.

由此可见,在英语听力课堂上,教师应有意识培养学生对于英美国家社会文化方面知识的了解,把语言真正融入生活来学习.

首先,要求学生平时要多阅读一些关于英美国家的课外书籍来扩充文化知识,了解外国文化,扩大知识面,为听力学习奠定必要的文化基础.学生对文化的理解逐步全面、完整,在听力理解中会有极大帮助.其次,现阶段高职学生使用的英语听力教材,大多是以每单元一个主题的模式编写.在处理练习之余,布置给学生们任务,要求课下了解与该主题相关的文化背景,以此调动学生学习的积极性.还以《新编大学实用英语教程》第二册Unit2Food/Drink and Housing为例,通过练习发现问题,笔者就要求学生课下对于西餐文化的相关知识和词汇进行补充学习.第三,在听的过程中,教师要强调中西方文化差异的比较.在不同的听力场景中,对表达感谢、关心、对宗教、政治发表议论,表达自己的价值观等方面,强调中西方文化的差异,使学生形成习惯,有意识的关注文化背景方面的信息,以达到提高听力效果的目的.最后就是建议同学们课余时间多进行原文视听材料的学习而不是以听力题目为练习对象.

总而言之,在高职英语听力教学中不能只看重学生听力成绩的提高,只关注做题技巧,而要把语言教学和文化教学统一起来,有意识地培养学生的文化意识,让这种潜移默化的意识为帮助学生听力理解发挥作用才是根本.