金融双语课程教学方法

更新时间:2024-01-04 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:29990 浏览:141406

摘 要 :

从金融双语课程教学特点出发,分析了国内该课程教学过程中存在的一些问题.在此基础上,探讨了提高金融专业双语课程教学质量的方法.

关 键 词 :

金融专业;双语课程;课堂教学;教学方法

中图分类号:G4

文献标识码:A

文章编号:16723198(2012)24016602

近年来,金融专业双语课程越来越受到重视.但是,从我国金融专业双语课程的课堂教学现状看,还存在很多问题.本文试图从金融专业双语课程特点出发,分析我国高校金融专业双语课程教学中存在的问题,并提出相应的对策.

1金融专业双语课程教学的特点

随着中国经济开放度的日益提高,英语在金融业务中的使用越来越广泛,对于金融专业本科毕业生来说,具备用英语就金融业务与知识进行交流的能力是进一步发展的必要保障.此外,学习金融专业双语课程对于将来进行金融理论研究也是十分必要的.

金融专业双语课程的特点是课程的教学目的与教学要求决定的.在国内大多数高校,金融专业双语课程的教学旨在达到以下目的:(1)使学生掌握必要的金融专业术语的英文表述方式,能够应付正常金融业务的需要;(2)使学生具备熟练阅读英文金融文献及材料的能力,能够查阅大量的英文文献;(3)使学生具备运用英文表达与金融实务及理论,能够用英文进行金融现象的分析.

根据大多数高校的双语教学的要求,金融专业双语课程有以下的教学要求:(1)采用英文教材,包括国外版本或国内版本的英语教材;(2)除对基本原理进行说明时,在必要情况下用汉语解释以外,课堂上基本使用英语;(3)课内有足够的课堂讨论,课外必须大量阅读相关的英文报刊和书籍;(4)进行简单的英文论文写作.

根据金融专业双语课程的发展背景、教学目的以及教学要求,可以发现,金融专业双语课程的特点是,该课程既不是一门纯粹的英语课,也不是一门纯粹的金融专业课.它一方面要向学生传授金融学知识,另一方面还要提高学生的英语运用能力.

2金融专业双语课程教学中存在的问题

当前,从国内大多数高校的教学实践看,金融专业双语课程教学中还存在很多问题.根据笔者对部分高校该课程老师及同学的调查,可以将主要的问题归纳为以下几点.

2.1学生英语能力提高得不明显

尽管金融专业双语课程教学的一个重要目的是提高学生运用英语学习金融知识、分析金融问题的技能,但大多数高校的老师和同学们都认为,通过这门课程的学习,学生英语技能提高得不多.造成这一现象的直接原因是学生运用英语学习、分析金融问题和金融现象的机会不多,他们在课堂上进行实际练习的机会不多.

造成这一结果的根本原因有两个,即教师对该课程的定位不当,以及同学们的接受能力有限.首先,从教师角度看,许多教师没有意识到通过金融专业双语课程的教学提高学生技能的重要性.部分教师将金融专业双语课程看作一门无关紧要的课程,没有真正意识到这门课对学生的重要性,结果导致了教师讲解过多,学生缺乏足够的训练,技能也得不到提高.

其次,从学生角度看,学生的接受能力有限是导致英语能力无法提高的另一个重要原因.由于长期以来教学体制没有变革,除外语专业外,其他专业的大学生们已经习惯于以中文进行专业课的课堂教学,而英语课完全不涉及专业知识.因此,学生们难以适应以英语为工具学习金融知识、分析金融问题的局面,部分学生甚至主动放弃,导致了他们完全不能适应金融专业双语课程的教学要求.

2.2没有创造良好的英语环境

金融专业双语课程课堂上缺乏良好的英语环境也是该课程教学中存在的一个重要的问题.英语环境不好,也是学生缺乏实际运用所学知识的根源之一.

在金融专业双语课程教学中,英语环境的营造具有非常重要的意义.如果缺乏良好的英语环境,教师就不能很好地将金融知识的传授与学生基本技能(包括英语技能)的培养结合起来,常常导致老师读书时用英语,讲解时用汉语.同样,缺乏英语环境不仅使学生缺乏运用英语分析金融问题的机会,还会使学生失去初学该课程的兴趣.

英语环境的缺乏与长期以来教师与学生对英语的态度是分不开的.中学乃至大学阶段的英语教学都是以应试为目的的,教师上课的最主要目的就是让学生尽快掌握尽可能多的英语词汇、语法等知识.在这种情况下,以汉语为教学语言比以英语为教学语言能够更快地让学生理解不同英语词汇之间的区别.同样,对学生来说,先将英语中的一些用法用汉语记住,在考试或做题目时具体运用到语言环境中去,这种做法比通过英语进行记忆要方便得多.但是,长此以往,老师所教的以及学生所学的都是一些用于考试的英语知识,而不是活生生的英语.这些学生即使英语考试成绩很好,也很难用英语进行交流,习惯于这种学习氛围的大学生就不习惯于同会讲汉语的金融专业双语课程老师用英语进行交流.因此,在金融专业双语课程教学中,学生难以开口,英语氛围就无法形成.

2.3英语与金融结合得不够

当前金融专业双语课程教学中存在的另一个问题是英语与金融结合的不够.具体地说,这个问题表现为两种倾向:

(1)重英语交流技能的培养,轻金融知识的传授.

过于强调学生运用英语的能力,使金融专业双语课程与大学英语课的功能重复,学生不能真正培养以英语运用金融的技能.

(2)重金融知识的传授,轻英语交流技能的培养.

过于强调学生金融知识的提高,使金融专业双语课程蜕化为使用英语教材、以翻译为主的金融课,学生的英语与金融仍然脱节金融专业双语课程的特点决定了它既不是单纯的英语课,也不是纯粹的金融课程.它要求教师能够将英语与金融有机地结合在一起,使学生能够以英语为工具分析金融问题,并通过英文资料接触到金融学科的最新发展. 导致英语与金融相脱节的主要原因是师资方面的原因.当前大多数金融专业双语课程要么是英语专业教师承担,要么是有一定英语基础的金融专业老师承担.英语专业教师承担金融专业双语课程教学时,由于他们对金融理论与实践了解得不多,往往偏重于英语交流技能的培养,与金融专业有明显的脱节.学生们认为这门课程是大学英语的翻版,学习热情会逐渐下降.金融专业老师承担金融专业双语课程教学时,由于他们缺乏专门学习英语的经历,往往“检测设”学生已经具备较高的英语水平,不需要专门强调英语的学习,只要介绍金融理论和实践的发展就可以了.但是,由于大多数学生的英语水平还无法达到这个要求,他们在课堂上听不懂,就逐渐失去了对这门课程的兴趣.

另外,教材的选择也是导致英语与金融相脱节的原因之一.由于教材选择不当,教师上课所能涉及的问题受限,很难将金融与英语进行有机的结合.

2.4教学方法存在问题

从国内主要一些高校的实际情况看,金融专业双语课程教学中的另一个问题是教学方法上的问题.许多教师在教学过程中不顾学生的能力,急于求成,使学生产生畏惧心理.也有些教师不能充分利用学生在初次开课时的兴趣,调动学生的积极性,而是使学生成为课堂教学中被动的接受者,不利于课堂教学效果的提高.

3对策分析

根据以上分析,可以发现,要提高金融专业双语课程的教学效果,就必须从以下几个方面出发,全面改进课堂教学质量.

3.1发挥学生在课堂教学中主观能动性

在教学过程中,应当注意到本课程的重点不在于新的知识,而是培养学生在金融理论学习和实务操作中运用英语的技能.在具体的课堂教学中,必须使学生有足够的时间和机会运用英语跟踪金融专业最新发展动态、运用英语分析金融现象和金融问题.因此,必须给布置学生一定的课堂讨论、发言以及课后作业.

3.2积极创造语言环境

在课堂教学中,教师和同学应尽量使用英语交流.为了营造英语环境,教师不仅要用英语相同学传授金融知识,在与学生进行交流时,也要坚持使用英语.

3.3正确处理课程的衔接关系

本课程与过去所学课程相关度很高,但不是简单地用英语重复过去所学知识.教师应尽量选择原版教材,使学生能够从另一个视角领会金融知识.要有英语水平较高,懂得国外金融学教学内容和经济金融市场运行机制,同时也精通中国金融活动的教师,这是推进金融专业双语课程教学的关键.


3.4选择适当的教学方法

教师必须勇于尝试不同的教学方法,努力提高教学质量.在条件允许的时候,应尽量采用理论与案例相结合的方式,使学生对国外金融理论与实务的发展有一个感性的认识,并提高他们运用所学知识解决实际问题的能力.在选择英语原版教材进行双语教学时,要认真分析和对比国内外同类教材,既要跟踪学科前沿,也要结合中国金融实际和本门课程所需.在具体的教学过程中,教师要充分考虑学生的专业基础和语言基础,在课程的要求上要适度,循序渐进.