简文化适应与二语习得

更新时间:2024-03-22 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:15149 浏览:68199

摘 要:随着经济和科技的飞速发展,全球化的进程促成了人类社会相互依存的紧密关系,于是出国留学,外出经商,以及移民等国与国之间的交流日益频繁.涉及如何才能顺利实现跨文化交流学习的问题可谓纷繁复杂.本文就涉及跨文化交际活动中的关键问题之一的文化适应,作者想以自身的学习和工作经历来简单讨论一下文化适应对二语习得的影响.

关 键 词 :文化适应;二语习得

作者简介:女(1985-),河南省漯河人,硕士,汉语国际教育专业.

[中图分类号]:H0 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2013)-4--01

一、文化适应的定义

整体来说,所谓的文化适应就是文化变通的一种形式.亚历山大认为,文化适应是一个过程,在这个过程中个体学习和掌握异文化的一些特性,包括异文化中群体的行为特征、生活风俗以及对过去、现实和未来的态度等.所有这些文化特征影响着个体的行为,决定着他的思维方式、选择标准和生活目标等.一般说来,两种文化之间的适应性越强,其社会价值和规范越无矛盾,抵制就越少;反之则越强.

二、文化适应与二语习得的关系

由舒曼提出的文化适应检测说,从文化与语言的关系出发,把第二语言习得的过程看做是逐步适应目的与文化的过程,认为第二语言学习者对目的语文化的适应程度决定该目的语掌握的程度.其中“文化适应”是指学习者在社会和心理两方面都能融入目的语群体之中,因此,学习者与目的与文化的社会距离和心理距离就成了影响二语习得的主要因素.

(一)社会距离

社会距离是指第二语言学习群体和目的语群体之间的关系,它影响着第二语言学习者与目的语群体接触的程度,因而也影响着第二语言习得水平的提高.具体来讲,两个群体之间的社会距离越远,接触越少,越不利于第二语言习得,相反则有利于第二语言习得.舒曼所说的“社会距离”包括八项因素:社会主导模式,融入策略,封闭程度,凝聚程度,群体大小,文化相似性,态度以及打算居住的时间.

比如,我曾经访问和观察过来我校留学两部分留学生,非洲留学生和日本留学生.由于群体的不同带来了以下的差异:(1)在社会主导模式上,非洲留学生因为经济水平低于中国,而不能与中国或其他国家留学生平起平坐,而英国留学生由于自身的优越性则可以与其他学生平起平坐.(2)在融入策略上,非洲人更愿意保留本国的传统,而英国留学生则采取适应策略.(3)在封闭程度上,英国留学生更外向,愿意交朋友.而非洲留学生更倾向于跟本国或本种族的人一起学习,生活,娱乐.(4)凝聚程度和群体大小上,非洲留学生的群体虽然比英国留学生的群体大,但其凝聚程度也远远高于英国留学生.(5)在文化相似性上,非洲和英国语言同属一个语系,按理说应该文化相似性更大,但由于非洲文化的落后,所以相对来说英国文化在某些方面与中国先进文化相似性更大.(6)在态度和打算居住时间的长短上,相对来说打算居住时间长河态度较好的留学生二语习得的速度和进步更快.

虽然这个试验不能代表所有的情况,但通过比较可以发现,与目的与社团接触越多,社会距离越小,文化适应越快.

(二)心理距离

心理距离是从个人与群体间的关系出发,考察作为个体的学习者由于情感因素造成的与目的语群体的距离.心理距离的大小将影响语言的输入,心理距离越近,语言输入量越大,越有利于习得.总体来说,个体心理因素由以下四项因素组成,语言休克,文化休克,学习动机和语言疆界渗透性.这四个部分也是相互关联的.

针对这四项心理因素对第二语言习得的影响,我在工作过程中有深刻的体会.我所带的班是一个加拿大校长出国培训团,这批人都是中小学的零英语基础校长,他们是要为出国读研究生进行为期两个月的英语过关培训.

首先,在最初的英语学习中,大多数人就出现了明显的语言休克.在上第一节课时,外教让学生自由发言,有的人就受到自尊心和自信心的双重牵绊,始终不愿张嘴说.这是典型的语言休克的表现.其次,对于学习动机,校长们也都表现出了差异性.一部分校长是为了出国顺利完成学业,能够拿到国外硕士学位而不得不硬着头皮学英语,而也有一部分校长是本身就对加拿大文化特别感兴趣,所以想在出国后能够跟homestay的家庭成员和老师搞好关系,使自己更快地融入到国外生活和学习当中去.这两部分人相比,前一部分学生学习积极性是围绕着最后的语言考试,所以他们的进步相当的慢,甚至到了一定时候就停止不前.但后一部分的学生对学习是乐在其中,不仅认真完成自己的任务,还乐于分享自己了解到的有趣的文化知识.所以他们的进步是显而易见的.这两部分的学生表现出来的就是学习动机对第二语言习得的影响.前一部分的学生是工具型动机,后一部分学生是融合型动机.


两个月之后这批校长去到了加拿大,本来已经稍微有些语言基础的他们到了新的环境之后又出现了文化休克的现象.由于环境和人们行为习惯的不同,出现了很多让学生们手足无措的情况.一部分学习者愿意接受新的文化,而一部分学生则把自己给封闭起来.在我所了解的情况当中,有一部分学生出国两星期之后已经适应了新的文化,而另一部分学生反复经历了好几次,时间很长都仍然没有读过文化休克期.实验证明文化休克的时间越短程度越低越有利于第二语言习得.

由此可见,在二语习得过程中 ,应该通过文化学习在较多了解目的语文化的基础上达到对目的语文化的心理适应,从而才能更好地习得目的语.

结语

综上所述,文化适应这个过程是第二语言学习者必须经历的一个过程,而如何正视在第二语言习得过程中出现的问题,才是二语习得者需要审慎对待的.我们有充足的理由相信,只要了解了文化适应的模式,采取正确的措施就能避免学习过程中出现的问题.