东北亚经济合作的视角探究21世纪俄语导游的语言艺术

更新时间:2024-02-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:5981 浏览:15646

本文系2011年黑河学院课题课题编号为RWY201133

摘 要:东北亚地区旅游业的发展引起了世界的关注.而东北亚的中国作为世界一流的旅游大国,已成为俄罗斯人旅游首选目的地之一.为能给俄罗斯游客提供更好的怎么写作,需要大量的高层次的俄语导游人才.俄语导游是21世纪是我国旅游业中新型的职业,俄语导游人员的队伍也在迅速壮大.那么,目前我国现有的具有俄语导游资格的人员的语言能力如何?

关 键 词:导游语言艺术

作者简介:王晓梅,女,1965年出生,籍贯:江苏省泰县.1988年毕业于哈尔滨师范大学俄语专业,获文学学士学位;2008年在哈尔滨师范大学课程与教学论(俄语)专业通过硕士学位的课程考试和论文答辩,被授予教育学硕士学位.现在黑河学院外语系从事俄语教学.研究方向:俄语语言与文化.

早在上个世纪90年代,旅游业被确认为世界第一大产业,它对全球社会经济的贡献引起了国际社会的广泛重视,世界各国不断调整旅游发展战略,促进旅游的全面发展.进入21世纪以后,世界国际旅游的格局发生了一个重大的变化,长期由欧美两大洲主宰的局面逐渐被打破,亚太地区占世界国际旅游的份额扶摇直上,超过了美洲,形成了欧洲、亚太地区和北美三足鼎立的新局面.

东北亚的中国作为世界一流的旅游大国,已成为俄罗斯人旅游首选目的地之一.随着中俄两国互办国家年,政治、经济和文化的交流进一步增多,更多的俄罗斯人想到中国来享受老东方文明的魅力、阳光海滩的温暖,体验中医治疗和中医保健.俄语导游这个语言+技能的新型专业,将俄语和导游有机地融合,以俄语为工具,将导游推向国际市场.现代导游既是一种怎么写作,也是一门专业和艺术.导游员的工作直接关系到旅游质量的好坏.遇到一位好导游,就意味着一次成功、愉快的旅行.

高尔基曾说:“文学的根本材料是语言――是给我们的一切印象,感情,思想以形态的语言.”我们同样可以说:导游的根本媒介是语言――是沟通景点和旅游者心灵的桥梁.

一.“文说并重”的导游语言艺术

目前我国俄语导游的言语水平并不乐观,根据国家旅游局人教司对全国导游队伍人力资源状况的调查,截止2002年8月底,俄语导游人数与接待人数的比例为1:579,到2002年全国80%以上的俄语导游集中在黑龙江省这一地区(2002年全国俄语导游2196人,其中黑龙江就有1859人),2005年和2008全国对俄语导游的需求缺口还是相当大的.据海南省旅游局人教处负责人介绍,目前海南省共有导游7400多名,其中通过考试具有正式资格的俄语导游只有100名,还有230多名临时俄语导游在应急.据了解,目前海南导游多为中文导游,外语导游较少,特别是俄语导游紧缺.在三亚,曾经发生过俄罗斯游客打110无人能听懂的情况,许多俄罗斯游客在海南旅游的沟通成了大问题.

著名的语言学家张志公曾说:“提高人们的口语表达能力,实在是一件非常重要的事”.话是这么说,但做起来很难.尤其,现在的俄语导游大部分是刚从学校毕业,在她们的头脑中,在学校里学到的传统的、书面语言太深了.拿口头语言和书面语言相比,人们总是重书面,轻口头,比如说改病句,一般都是指书面语言,而口语中的错误很多,却是视而不见.优秀的导游员应该是“文说并重”的.例如,同是俄语导游员的一句欢迎词,不同的表达会有不同的效果:

1.СприездомвХарбин!

2.МыдобропожалуемвасвХарбин!

欢迎你们来哈尔滨!

二、语言艺术要有丰富的知识作基础

人们都说导游是“杂家”,具备丰富的知识和高超的口才艺术是导游员的重要条件.众所周知,讲解与介绍是导游在向游客宣传科学真理,传播各种文化知识,真可谓:“无所不包,无奇不有.”有了丰富的文化知识,导游带团时就会随着游客需求机动灵活地应变,其讲解内容会变得精彩,讲述的道理也会更加生动,遇到有些意想不到的情况才有敏捷的思维能力,巧妙对付,得心应手.有句名言说得好:“艺高胆大.”导游员如有了丰富的知识,就会产生胆量和见识,对所讲解的内容,不但能把握住问题的实质,深刻揭示其规律,还可以不断创新,去打动游客、教育游客,给游客留下一个美好的印象.如俄罗斯人尽管性格豪放、好动,但他们在就餐时却很安静,向西方人一样不能接受中国人在餐厅中高谈阔论,旁若无人的热闹场面,所以作为导游应尽量把就餐的地点安排在等次高、环境好的餐厅,千万不能选择这些中低档餐厅.中国的饮食文化源远流长,在对待吃的观念上,中国人有着和俄罗斯人截然不同的态度.中国人无时不吃,无事不吃,在“衣食住行”四大生活要素中,“食”可以说高出其他一切.但俄罗斯人则不同,如俄罗斯人喜欢食用味大、油腻的食物,还喜欢酸、甜、咸和微辣等口味.在凉菜小吃中,俄罗斯人喜欢吃生西红柿、生洋葱、酸黄瓜、酸白菜等等.在午餐和晚餐时一定要喝汤,而且要求汤汁很浓.但俄罗斯人绝不吃狗肉;早餐也接受不了中国传统的大米粥就咸菜等等.

三、导游语言艺术的作用

1.畅通信息的传递

在特定的语言环境中,我们不能机械地把多余信息省略,因为这在传递过程中能起辅助或“润滑”的作用.如游客提出什么额外要求,作为导游即不可立即答应,也不可马上拒绝,因为万一你答应了,而领导不同意,你在游客面前没法交代;如果你立即拒绝会引起游客的情绪,所以要用中和的语言来回复,如“我和领导商量商量再答复你”.

2.调谐主客关系

导游语言艺术作为调谐这一关系的具体方法,在很大程度上取决于对语言环境的感知、理解和决策.作为俄语导游在带团的过程中,并不是在什么情境下都可以“心直口快”、“直言不讳”.交谈要得体,具有艺术性.如与俄罗斯人交往时,忌问女子年龄.如果某女自己说出了年龄,你要说些诸如“Выхорошовыглядите.”(您仍显得很年年轻)这样的赞扬话.所以在交流的过程中千万不要询问年龄,而且还要对上了年龄的女人称呼“Девушка”,这一定会让她非常的高兴.初次见面时,不要总是主动向对方问这问那,也不要主动向对方谈自己的情况.如果对陌生人过多谈及自己的事情,对方反而会起疑心,以致不愿再与你接触.

3.激发游客热情

导游语言的传递目的,不仅是沟通信息,更重要的是引起信息互动,而引起信息互动的关键,语言必须具有激发力量.语言是内心世界的表现,一个人的教养和为人在交谈中会自然流露出来.因此,掌握交谈中的一些基本规则和技巧,是社交场合中拉近宾主间距离的良方.讲解是导游员的基本功,要讲解得好,就要练就一副好口才,将景点讲得有声有色,严肃起来像教授授课,幽默起来像相声大师,流畅起来像评书表演,将游客从一个带到另一个,让你不愿放弃他的声音,你会因他的讲解而欢笑,因他的讲解而悲伤,因他的讲解而愤愤不已――参加由这样的导游员带的团是一种艺术享受.


总之,21世纪的旅游经济需要高素质的涉俄语导游,高素质的涉外俄语导游会极大促进旅游经济,成为旅游经济的中流砥柱.