国际商务课程2016年,国际商务课程坛

更新时间:2024-02-18 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:26275 浏览:119725

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲

课程名称:商务英语函电课程代码:01518

第一部分课程性质与目标

课程性质与特点

商务英语函电课程是湖北省高等教育自学考试商务英语专业(专科)学生必修的专业课,主要选用《商务英语函电教程》,其特点在于突出应用性,贯穿语言交流原则,倡导更适合时代,高效,简洁的商务函电写作.通过学习本课程,学生能在虚拟的环境下得到各个实际工作环节的实践性培养,掌握操作技能.

课程目标与基本要求

开设本课程旨在让学生掌握了一定的专业知识后,能够运用相关知识与英语技能独立完成外贸工作.课程教程贴近实际,力求提供比较真实的外贸环境,让学生通过完成各个环节的任务,来领会和掌握外贸函电常用术语和句式,锻炼独立撰写,回复外贸信函的综合能力,达到商务英语专业专科生的水平.

与本专业其他课程的关系

商务课程内容不仅是语言技能和商务技能,也现代国际商务理念.课程商务英语专业的专业课,商务英语写作,商务英语阅读.由于课程内容上述课程内容学生能较好地掌握相关专业知识和技能,有利于后续进行,从而专业人才培养目标的实现.促成写卖双方达成交易礼貌,及时,详尽地

二、考核知识点与考核目标

申诉,索赔和理赔书信的写作(重点)

识记:此类函电的常用套语

理解:此类函电的基本写作原则

应用:正确拟写相关函电

申诉,索赔和理赔的相关知识(次重点)

理解:相关商业程序

应用:正确分析申诉违约的原因,恰当处理写卖双方提出的索赔

争议解决的依据及机构的选择(一般)

第十三单元写作技巧

一、学习目的与要求

了解国际贸易中写作技巧商的作用和分类,写作技巧协议的主要内容和条款,掌握写作技巧业务函电的写法和常用的表达方法.

二、考核知识点与考核目标

相关写作技巧函电的写作方法(重点)

识记:写作技巧业务委托人物色写作技巧商的征询函写作技巧商自荐函建立写作技巧业务关系的磋商2007年

《国际商务函电》中国对外经济贸易出版社陆墨珠主编2001年

《新编国际贸易实务》清华大学出版社束光辉主编2006年

《外贸英语函电》复旦大学出版社葛萍主编2007年

自学方法指导

在开始阅读指定教材某一章之前,先翻阅大纲中有关这一章的考核点击对知识点的能力层次要求和考核目标,以便在阅读教材时做到心中有数,有的放矢.

阅读教材时,要逐段细读,逐句推敲,集中精力,吃透每一个知识点,对基本定义必须深刻理解,对基本理论必须彻底弄清,对基本方法必须牢固掌握.

在自学过程中,既要思考问题,也要做好阅读笔记,把教材中的基本定义,原理,方法等加以整理,这可从中加深对问题的认知,理解和记忆,以利于突出重点,并涵盖整个内容加以不断提高自学能力.

完成书后作业和适当的辅导练习是理解,消化和巩固所学知识,培养分析问题,解决问题及提高能力的重要环节,在做练习之前,应认真阅读教材,按考核目标所要求的不同层次,掌握教材内容,在练习过程中对所学知识进行合理的回顾与发挥,注重理论联系实际和具体问题具体分析,解题时应注意培养逻辑性,针对问题围绕相关知识点进行层次(步骤)分明的论述或推导,明确各层次(步骤)间的逻辑关系.

对社会助学的要求

本课程共2学分,建议总课时36学时,其中助学课时分配如下:

单元内容学时第一单元商务函电写作基础知识4第二单元建立贸易关系2第三单元询价及回复2第四单元报盘与还盘3第五单元促销2第六单元订单与接受2第七单元销售确认书3第八单元支付3第九单元包装2第十单元运输2第十一单元保险2第十二单元申诉,索赔,理赔3第十三单元写作技巧2第十四单元投标2第十五单元电子函电邮件2

关于命题考试的若干规定

本大纲各章所提到的内容和考核目标都是考试内容.试题覆盖到章,适当突出重点.

试卷中对不同能力层次的试题比例大致是:"识记"为40%,"理解"为30%,"应用"为30%.

试题难易程度应合理:易,较易,较难,难比例为2:3:3:2.

每份试卷中,各类考核点所占比例为:重点占65%,次重点占25%,一般占10%.


试题类型一般分为:填空题,选择题,简答题,翻译,写作.

考试采用闭卷笔试,考试时间为150分钟,采用百分制,60分合格.

题型示例

填空题(Fillintheblankswiththeappropriatewords,andthefirstletterofeachwordhasbeengiven.)

1)Re:OrderforToys

ThankyoufyourletterofOctober10andthec.WeagreethatthesetoyswillbeagreatadditiontoourChristmastoyo.Webelievethatwewillmakeabigsuccessinpthesetoysthroughouttheseason.Therefore,wehedecidedtoplacealargeoontheunderstandingthattheorderwillbereceivedbyNovember1,2006.

单项选择题(Fillintheblankswiththerightwordorwords.)

1)Wehebeeninformedthatyouarethemarkettextiles.

at,ofB.at,forC.in,forD.in,of

改错题(Correctthemistakeineachofthefollowingsentences.)

Wearepreparedtoallowyoua5%quantitydiscountifyourorderexceeds500dozens.

Onorderor500piecesormorewesendaspecialdiscountof4%.

简答题(Answerthefollowingquestions)

1)Whatarethelanguagefeaturesofacontract

2)Whatisthepurposeofinsurance

翻译(TranslatethefollowingsentencesintoEnglish)

1)如果初次订货令人满意,我方将会继续向贵方订货.

写作(Letterwriting)

1)Writealettertoaskthesellertoarrangeshipmentandinsurancetothefollowinginstructions:

写方已就等销售合同下的1000箱铁钉向中国银行纽约分行开出了保兑的,不可撤消的第等号信用证,有效期截止为4月15日.写方要求按金额的150%投保一切险.

8

7

相关论文范文