北京法律翻译2016年度,北京法律翻译年度

更新时间:2024-04-12 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:34134 浏览:157412

普通高等学校

学生**性别**,____年____月___日生,于____年____月至___年____月在本校英语专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业.

校名:****大学校长:****


证书编号:************二零零四年六月三十日

查询:chsi..监制

RegularHigherEducationInstitutions

GraduateCertificate

Photo

ThisistocertifythatStudentXX,female,bornonApril1,1981,studiedin**UniversitywithspecialtyofEnglishfromSeptember,2000toJune,2004.Uponpletingandpassingalltherequiredcoursesofthe4-yearundergraduateprogram,sheisgrantedgraduation.

NameoftheUniversity:***University(stamp)

SealofthePresident:*****

CertificateNo.:**********

Date:*********

Website:chsi..

UndertheSupervisionoftheMinistryofEducationofP.R.C

本文翻译由实习生彭稳【北京大学国际法学院09级法律硕士,美国法律博士(JurisDoctor)】提供,翻译内容仅供参考.

ThistranslationisprovidedbyPengWen[Grade09,JurisMaster(ChineseLaw),JurisDoctor(AmericanLaw),PekingUniversityTransnationalLawSchool].Thistranslationioryourreferenceonly.

北京大学国际法学院09级法律硕士彭稳翻译

相关论文范文