英语专业毕业文答辩开场白范例

更新时间:2024-03-18 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:5664 浏览:19148

范例一:

Goodmorning,

Distinguishedprofessorsandteachers,ladiesandgentlemen,thankyouforattendingtheoraldefense.(或Weletoattendtheoraldefense.):

IamXX.Firstandforemost,Iwouldliketoexpresysinceregratitudetomysupervisor,professorXX,forhisintellectualguidance,invaluableinstructionsandmentsonmythesis.ItiswithhisvaluableassistancethatIhefinallyacplishedthisthesis.

MytopicisOnthetragedyfiguresathistoricalturningpoints(ComparisonofKongYijiandRipVan)Thewholethesisconsistsof6parts.Thefirstpartwillgiveabriefintroductionofthenegative,evasiveandconservativeattitudesofKongandRipaswellasthetopic&rsquo,ssignificanceintherealsociety.Andthesecondpartisgoingtoanalyzethefigures&rsquo,backgroundtoshowthehistoricalnecessityofthetragedies.Inthethirdpart,thetragicheroes&rsquo,failinginthecharacteraccordingtotheirlivingenvironmentwillbefurtherdiscussedandthefourthpartistotalkabouttheirdifferenttendencyofdispositionsandbehiorsinthesociety.Thentheauthorwilldigintotherootcausesofthetragediesinthefifthpart,andsumupthewholepapertorevealtheideologicalweakpointsofthetwocountriesseparatelyinthelastpart.

Thankyou!

范例二:

Goodmorning,allappraisermitteemembers.Iam****andmysupervisoris***.Withherconstantencouragementandguidance,Ihefinishedmypaper.Now,itistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandweleanycorrection.

ThetitleofmypaperisOnTranormationofPartsofSpeechinTranslation.Ichoosethisaytopicduetothefollowingreasons.Differentlanguageshedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.Eachlanguagehasitsownspecialstructure.Andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.Inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetranormationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.SothetranormationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinEnglishtoChinesebasedondifferentcharacteristicsofEnglishandChinese.Fortheabovefacts,IselectthesubjectofOnTranormationofpartsofspeech&rdquo,asthetitleofmypaper.


IhopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetranormationofpartsofspeechinEnglishtoChinesetranslation.Throughtranormation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.

ThewayofthinkingandexpressingisquitedifferentbetweenChineseandEnglish.Englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemorenouns.WhileChineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused.

SowhenwemaketranslationinEnglishtoChinese,weshouldknowthispointandshiftthepartsofspeech.

Next,itisanoutlineofmypaper.Inthemainpartofthispaper,Idivideitintofiveparts.

Partonepresentsanintroductiontothebasicconceptsofpartsofspeechandtranormation.

Parttwodiscussesthedefinitionoftranslationandemphasizestheimportanceoftranormationofpartsofspeechinthecourseoftranslation.

Partthreegiveourbasicwaysoftranormationofpartsofspeechthroughillustrativeexamples.TherearetranormedEnglishwordsintoChineseverbs,nouns,adjectivesandadverbs.

Partfourpresentssomeproblemsabouttranormationandgivessomeadvisetosolvetheproblems.

Partfivedrawssomeconclusionsthattranormationbetweenpartsofspeechisnecessaryforustoachievegoodtranslation.Itisdemonstratedthatwecanheagoodmasteroftranormationandimprovethetranslation.Inaddition,wemustcontinuouslystudyandexploreinallkindsoftranslationpractices.

OK!Thatisall.Thankyou!Pleaseaskquestions.