中国学生何时才能告别“中国式结伴体系”

更新时间:2024-03-24 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:11777 浏览:46631

在过去的3年中,法国大学的高层管理人员可谓是风光无限,这很大程度上归结于法中关系的不断改善,以及两国间学术交流的日益增多.几年前,“外籍学生语言培训中心”的来自中国的学生虽然也不少,但每个班仅有10%.现在情况大不相同了,中国学生已占到该中心的70%,在低年级的班里,中国学生所占比例甚至高达95%.

这种比例失调首先带来的缺陷是缺乏国际性.3年前,语言培训班多是世界各国来的学生,而且人们也很难说清他们来自哪个国家.比如我们班当时就有来自巴西、波兰、西班牙、俄罗斯、斯洛伐克、美国、日本、韩国和中国的学生.但是今年的30名学生中,除了一个美国人、一个俄罗斯人和两个韩国人外,其余26人都是中国学生.这虽然没有什么不好,可是如果没有了与世界各地学生的交流,也就达不到出国留学的目的了.

除此之外,中西文化习惯差异也是中国学生面临的主要问题.中国学生喜欢扎堆,一位教授把它称之为“中国式结伴体系”,这种习惯妨碍了他们与其他国家同学的交流.

有数字表明,目前有45万中国学生在世界各地学习,另外还有15万持学生签证但没有在学校注册的中国人,两者相加约有60万人.这个数字相当于法国总人口的1%.法国人已不再像过去那样总是抱怨到处都是美国人了,因为他们身边的中国人太多了.

这组数字也表明,3年前,只有约250名学生在布莱斯帕斯卡大学的语言培训中心学习法语,可现在却有600多名学生在该大学语言培训中心学习.一下子涌来这么多学生,中心主管不得不搜肠刮肚四处寻找教师和教室来安置这些学生了.

这种情况对学生也是个不幸.学生人数的增加使得班级的规模不断变大.教师们抱怨说,给一个40-50名学生的班开设口语课简直是天方夜谭.没有了教师逐个学生的细心辅导,学生们浪费了时间,学到的却是蹩脚外语,很多时候教师都不知道学生们在说什么.

我一直要弄明白这种授课模式到底有没有益处.事实上,在这种模式中,与其说教师给学生授课还不如说学生在感染教师.我的法国朋友指出我现在的某些发音已经带有中国人的口音了.

我写这些并不是要指责中国学生,我只是想把布莱斯帕斯卡大学语言培训中心的真实情况告诉大家.我十分惊异怎么会在这么短暂的时间里发生了这么大的变化.我相信,检测如70%的学生来自美国或者捷克斯洛伐克或者俄罗斯来,我们也是同样会失去国际化感觉.校方出于自己的考虑,计划贷款兴建一栋设施齐全的外籍学生语言培训大楼,并于2005-2006学年投入使用.虽然在布莱斯帕斯卡大学里,外籍学生语言培训中心较之那些专业院系地位差得很多,但是有这么庞大的学生群体已足够它风光的了.


编/王兆军