关于幼儿英语教育中文化融入的

更新时间:2024-02-26 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:18348 浏览:81702

摘 要:语言反映文化,是以文化为背景的,不同的语言由于其文化背景不同,在交际中意义的表达和语言的使用有很大差异.在幼儿英语教育中融入基本、简单的英语文化是十分必要的.文化融入的内容可以从有关社会准则、风俗习惯方面的习俗文化,有关思维方式和价值观念方面的精神文化等方面进行.文化融入的途径主要有专门性的英语教育活动和渗透性的英语教育活动.

关 键 词:文化文化融入幼儿英语教育

一、文化、文化融入

(一)文化内涵

在西方的著作中,英国人类学家泰勒(E.B.Tylor)是最先提出文化定义的学者.他说:“文化是一种复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗及人们作为社会成员而获得的一切能力和习惯.”[1]美国语言学家萨皮尔(E.Spair)提出:“文化;是一个社会所做的和所想的是什么”,[2]后来人们修改和充实了对文化的提法,增加了实物文化.《现代汉语词典》对文化的解释是“人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等.”[3]这样,文化的范围包含了3个层次:(1)物质文化(2)制度、习俗文化(3)精神文化.

(二)文化融入

根据Hanvey的观点,文化融入指的是在跨文化交际中,参与者对文化因素的敏感性认知,从异文化特有者的角度感知异文化,要求参与者具备移情和文化深入的本领.所谓移情,就是设身处地体味别人的苦乐与际遇,将自己带入他方的心境,以引起情感上的共鸣.所谓文化深入是指在充分认识异文化差异的基础上,将自己置于对方的文化背景上观察和思考问题.[4]

二、幼儿英语教育中文化融入的内容

通过对文化及文化融入的内涵分析,我们可以了解幼儿英语教育中融入文化,不仅有助于扩大幼儿的视野,提高领悟英语和运用英语的能力,并加深对本民族文化的理解,增强世界意识,而且可促进幼儿移情能力及社会性的发展.那么在幼儿英语教育中可以融入哪些文化知识呢?

(一)社会准则方面

沃尔夫森(Wolfson,1983)曾说:“在与外族人交谈时,本族人对他们在语音、语法方面的错误往往比较宽容,但违反说话规则则被认为是不够礼貌的,因为本族人不大可能认识到社会语言学的重要性.”[5]这句话说明,只有掌握、遵守了一定的交际准则,才可能进行得体的交际.英语中有关社会准则的内容很多,但我们的对象是幼儿,因此可以给幼儿主要介绍日常生活交往方面的文化内容,如在称呼方面,英语中不能使用“teacher”来直接称呼老师,应使用“Mr./Mrs./Miss./MS.加姓”.另外,一些在汉语中很有礼貌的称呼在英语中却可能是不礼貌的.如:我们经常会借用一些亲属称呼“爷爷、奶奶、叔叔、阿姨”等称呼非亲属成员,以表示亲切.但在西方人看来,这是极不礼貌的.英语中对陌生人一般用敬称“sir”,或“Mr./Mrs./Miss./Ms.加姓”以示尊敬.


(二)风俗习惯方面

风俗习惯指个人或集体的传统风尚、礼节、习性,是特定社会文化区域内历代人们共同遵守的行为模式或规范.主要包括民族风俗、节日习俗、传统礼仪,等等.[6]教师可以给幼儿介绍一些幼儿较感兴趣的节日习俗,如西方的圣诞节、感恩节、父亲节、母亲节等,使幼儿了解节日的时间、来历及节日期间人们的活动、饮食等,扩大幼儿的知识面.另外还可以介绍一些简单的礼仪,如在上下汽车、进入电梯时,西方男士一般先行为女士打开门或挡住电梯门;吃东西时尽量不弄出声响等,增强幼儿的礼貌和规则意识.

(三)思维方式方面

所谓思维方式就是人们的思维习惯,也称思维定式或思维模式.[7]思维模式的差异会使人们对同一事物产生不同看法,彼此之间难以达成共识,致使交流合作受挫.在跨文化合作中,这种思维模式的差异引发的误解频频发生.比如词汇方面,“狗”在西方人们通常作为宠物来养,被认为是人类忠实的朋友,在英语中多中性或褒义的意思.如:Youarealuckydog.(你真幸运).Everydoghashisday.(凡人皆有得意时).Heworkslikeadog.(他工作很努力).在汉语中“狗”则用于贬义,如狗急跳墙,狗仗人势,狼心狗肺等.在教学中,教师不能孤立地进行词汇教学,而要把它放到一定的文化背景中,让幼儿了解英汉两种文化的差异及在言语中的不同表现形式,以排除自身文化的干扰.

(四)价值观念方面

中国人和英美人的价值观有很大差异,因此了解双方的价值观是成功进行跨文化交际的重要因素.我们的传统文化强调集体主义,这是我们的价值观,而西方的传统文化则孕育了个人主义.在西方文化中,个人主义是一个褒义词,体现了西方人注重奋斗、追求成功和实现个人价值的观念,也包含了英美人强调个性的文化内涵.这方面可以使孩子了解以下一些内容,如:当称赞别人时,英美人总希望对方以道谢或接受的方式回答:“Thankyou.”或“Thankyouforsayingso.”即可,完全不必太谦虚.再如,在给别人送礼时常说:“Ihopeyoulikeit.”,接受礼物的人要当场打开礼物欣赏并致谢.

当然,在向幼儿介绍英语文化方面的内容时,不能否定我们的文化传统,而要向幼儿展示汉英文化的差异,拓宽幼儿的知识面,开阔眼界,培养跨文化交际能力.

三、幼儿英语教育中文化融入的途径

幼儿英语教育的途径多种多样,凡是有语言参与的活动都可以用来对幼儿进行语言教育,其中归纳为专门性的英语教育活动和渗透性的英语教育活动.

(一)专门性幼儿英语教育

专门的幼儿英语教育是教师有目的、有计划、有组织地开展以英语为教学内容的教育活动.

1.创设不同情境,让幼儿模拟英美人的现实生活.情景教学法强调课堂上设置语境学习语言知识或在语境中应用已学语言知识,最终达到培养语言交际能力的一种教学方式.完整语言教育观也强调教师应营造一种真实的、双向交流的语言环境,儿童的语言必须在一定的情境中学习,这符合语言习得规律,也符合幼儿的具体形象思维特点.在教学中,教师可以联系幼儿生活、社会生活实际创设情境.如让幼儿扮演各种角色进行问候、闲谈、预约、送生日礼物等.这不仅使幼儿在脑海中形成英语知识带有情感色彩的记忆映像,而且能产生交际的成功感,形成积极学习英语的动力.

2.欣赏英语故事,让幼儿发现文化差别.

利用英语故事教幼儿学英语,了解英语国家文化是一种生动、形象、有效的教育途径,教师可以利用多媒体进行提问,吸引幼儿倾听并思考故事内容.如“故事中老太太为何不高兴?”“一位小朋友和爸爸妈妈去美国旅游,看到一位老太太过马路时摇摇晃晃,像是生病了,于是上前搀扶老太太并关心地问:‘oldgrandma,areyousick?Letmesendyoutoseethedoctor.’老太太一听很不高兴,说:‘Whatdoyoumean?’这个故事使幼儿了解,英语国家中上了年纪的人一般不愿意被别人说“老”,而且知道别人生病,说句:“I’msorrytohearthat.”就可以了,而不要让别人以为病很严重.

3.适当向幼儿讲解一些公共提示语.

提示语语言简洁,表达形式灵活,渗透着社会文化和约定俗成的语言现象,幼儿在生活中可能会遇到并感兴趣.如:Round-the-ClockBusiness(昼夜营业),OutofBounds(游客止步),再比如:ThiuseumisnotopentoTom,DickandHenry.意思是:这个博物馆不对普通人开放.Tom,DickandHenry是三个具体的人,此处用三个典型化的名字泛指一般人,相当于汉语中的普通老百姓,这种人名普通化也是英语中常见的文化现象.因此,教师应多渠道、多视角地让幼儿了解英语国家文化,领略英语魅力.

(二)渗透性幼儿英语教育

渗透性的、非正规的英语教育活动能给幼儿提供大量的运用英语的机会,是不可忽视的重要教育途径.

1.日常生活渗透.

幼儿日常生活包括入园、盥洗、饮水、如厕、散步、餐点、自由活动、离园等环节,教师可以利用此环节自然渗透英语交流.如“Goodmorning”,“Howareyou”,“ladieirst”,“afteryou”,“solong”等.

2.区域渗透.

区域活动是教师以幼儿感兴趣的活动材料和活动类型为依据,将活动室的空间相对划分为不同区域,让幼儿自主选择不同区域并通过与材料、同伴互动获得学习与发展.如:“环球旅行”中,教师可投放画有不同国家风土人情和国旗的棋盘,幼儿根据掷的数字在棋盘上行进棋子,用英语说出棋子所停处的国名,也可与同伴互相问答,如“Whereareyoufrom?”“I’mfromChina.”.

此外,教师还可以通过角色游戏、表演游戏,以及除语言领域之外的各领域渗透英语中的文化知识.家长也可以将幼儿新近获得的英语经验迁移到家庭生活中,为幼儿提供录音、卡片、图书资料,使儿童在良好的家庭环境中感受英语文化.