《围城》的语言艺术

更新时间:2024-03-16 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:4973 浏览:18505

学者型的著名幽默讽刺作家钱钟书用了整整两年时间写成了长篇小说《围城》,该书向我们展示了二十世纪四十年代以主人公方鸿渐为代表的知识分子群的众生相.我们可以从钱钟书辛辣的笔调,旁敲侧击的感情倾向,嬉笑怒骂亦庄亦谐的语言形式,从生动深刻、灵活多变的修辞手法中,领略大师语言的独特魅力,享受语言带给我们的美.

一、比喻

比喻融聚智慧、活泼生动、幽默风趣.作者把内心深处的深刻感受、人生体验和对时世的态度不露痕迹地用比喻外化成文学语言,形成了独具特色的“钱钟书式的比喻”.《围城》中运用了大量的奇妙比喻,使小说通篇充满了情趣.文章一开头就对漫漫长夜作了形象描绘,“夜仿佛纸浸了油,变成半透明体;它给太阳拥抱住了,分不出身来,也许是给太阳陶醉了,所以夕照晚霞隐褪后的夜色带着酡红”.夜像纸浸了油,变得非明非暗、混混沌沌.逼真形象地把一个“迟落早起”的太阳,一个半昏暗半透明的夜色和落日的美景展现给读者,极具诗意和想象力.

“上岸时的兴奋,都蒸发了,觉得懦弱、渺小,职业不容易找,恋爱不容易成就,理想中的留学回国,好像地面的水,化气升上天空,又变雨回到地面,一世人都望着、说着.现在万里回乡,祖国的人海里泡沫也没起一个.”方鸿渐这位出身封建世家子弟,靠未婚妻资助,抱着好奇、游历与获取功名的想法走出了国门.然而他在国外并没有学到任何特长,学校换了好几所,最后迫于各方压力,才从爱尔兰人手中写了一张检测博士文凭,回国后理想破灭,而来到现实生活中又处处碰壁,屡屡失业,恋爱失意,情绪委顿.于是这位洋博士归国前的所有美好想象与想象带给他的风光和快乐都像水遇到了强烈的阳光一样全部变成了虚无的蒸气,而他也没有引起人群的任何兴奋与变化,顿时溶入了茫茫人海之中,没有一丝出众之处.这里比喻手法的运用,形象而深刻地写出了方鸿渐面对苍生的乏力与失望,使小说从头到尾都充满了真切、新鲜的野味,使归国前的幻想和回国后的现实形成了非常强烈的反差.

二、拟人

“这辆车久历风尘,该庆古稀高寿,可是抗战时期,未便退休.机器是没有脾气癖性的,而这辆车倚老卖老,修炼成桀骜不驯,怪僻难测的性格,有时彪劲像大官僚,有时别扭像小女郎,汽车夫那些粗人休想驾驭了解,它开动之际,前头咳嗽,后面泄气,于是掀身一跳,跳得乘客东倒西撞,齐声叫唤.等这车声威大震,一口气走了二十里,忽然要休息了,汽车夫强令它继续前进.如是者四五次,这车觉悟今天不是逍遥散步,可以随意留恋,原来真得走路,前面的路还走不完呢!它生气不肯走了,汽车夫只好下车,向车头疏通好一会,在路旁拾了一团烂泥,请它享用,它喝了酒似的,斜摇摆着.每逢他不肯走,汽车夫就破口大骂,此刻骂得更厉害了.骂来骂去只有一个意思:汽车夫愿意跟汽车的母亲和祖母发生肉体恋爱”.钱钟书把这辆老车拟写成一个“未便退休的”、“倚老卖老、桀骜不驯”的大官僚或小女郎,把它在行驶中的古怪性格和汽车夫的粗野表现得淋漓尽致.钱先生对生活的观察细致、真切和极丰富的想象力,令人拍案叫绝.这一段对老车的一气呵成的拟人手法的精心描绘,为它深深地烙上了时代印记,语言诙谐幽默,生动传神.


三、夸张

“那听记录的女生涨红脸停笔不写,仿佛听了方鸿渐最后的一句,处女的耳朵已经当众丧失.”这是方鸿渐回国后被邀的一次“即兴”演讲,因为他的讲话稿忘在他弟弟衣服里了,信口雌黄地讲起了“淋病”、“梅毒”,完全忘了自己是归国留学生的身份.这些不着调的演讲,着实惊吓了这位记录的女学生,其面红耳赤的程度,通过“丧失”这一夸张手法的运用可窥一斑.

“久而久之,到了镇上,投了村店,开发了车夫,四个人脱下鞋子来,上面的泥就抵得上刮的地皮.”作者一箭双雕,既突出了鞋子上泥厚,又将笔锋指向遍地如麻的,用这样的夸张手法既幽默又巧妙地讽刺了,实际上也隐含了作者对的憎恶的感情,真可谓“嬉笑怒骂,皆成文章”.

四、排比

“方鸿渐到了欧洲,既不抄敦煌卷子,不访《永乐大典》,也不找太平天国文献,更不学蒙古文、西藏文或梵文.”一组排比句简洁明了地道出了方鸿渐出国留学确实一事无成.方鸿渐到欧洲求学四年,倒换了三所大学:伦敦、巴黎、柏林,土木工程学不了,专业倒转了不少,从社会学系转哲学系,再转入中国文学系毕业,而不管在哪学,学什么,他都一事无成.迫于岳父和父亲的压力,必须冠以博士头衔方可荣归故里.最后从爱尔兰人手里花四十美金写了一纸检测文凭.钱钟书用四个排比句一口气写出了方鸿渐四年的留学经历,为他写取文凭和回国后的无所作为埋下了伏笔.

“谁知道从冷盘到咖啡,没有一样东西可口;上来的汤是凉的,冰淇淋倒是热的;鱼像海军陆战队,已登陆了好几天;肉像潜水艇士兵,会长期伏在水里;除醋以外,面包、牛油、红酒无一不酸.”这段描写是鸿渐和鲍小姐到西餐馆遇到的高级西餐,既用排比,又用比喻、对比的手法,直言饭菜的糟糕.该热的凉了,该凉的却是热的;该在水里的鱼,却早登陆了,鲜味何有?肉会长时期潜水;醋该酸不酸,不该酸的酸透了,这样的西菜馆该限期停业整顿了.

五、动词的妙用

除了比喻、拟人、夸张、排比等写作手法的单独、穿插运用以外,钱先生还善用动词,他以深厚的语言功底,用准确、逼真和生动的动词,为读者描绘了精妙的意境.

苏小姐双颊涂的淡胭脂下面忽然晕出红来,像纸上沁的油渍,顷刻布到满脸,腼腆得迷人.

鸿渐要喉舌两关不留难这口酒,溜税似地直咽下去,只觉胃里的东西给这一口酒激得要冒上来,好比已塞的抽水马桶又给人抽下水的景象.忙搁下扣子,咬紧牙齿,用紧张的意志压住这阵泛溢.

这是暮秋天气,山深日短,云雾里露出一线月亮,宛如一只挤着的近视眼睛,少顷,这月亮圆滑得什么都沾不上,轻盈得什么都压不住,从蓬松如絮的云堆下无牵挂地浮上来,原来还有一边没满,像被打耳光的脸肿着一边等

整部小说25万多字,不论采用哪种表达手法,都生动有趣,妙语连珠,新意迭出,每字每句都入骨三分,信手拈来,不露痕迹,朴实自然,读起来令人忍俊不禁.正如唐弢所说:“一开始,钱钟书便以光芒四射、才情横溢的笔墨,震惊了读者,震惊了像他一样从事小说创作的同行.”