科技英语数量的翻译

更新时间:2024-02-25 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:4495 浏览:16160

摘 要:科技英语中准确性非常重要,尤其是对数量的翻译要求精准,翻译时必须重视.

关 键 词:数量准确翻译

中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1674-098X(2013)01(a)-0-02

翻译是各个不同民族之间进行沟通和交流的工具.翻译的任务在于准确而完整的介绍原文的思想内容,使读者对原文的思想内容有正确的理解,然而,影响原文正确翻译的主要因素,往往是某些特殊语法现象和某些特殊的惯用法.不能简单地按字面意思或一般的语法规则去理解,否则会容易译错.因此掌握一些固定搭配和疑难结构,对正确理解原文起着非常重要的作用.下面是科技英语中常见的有关数量的疑难结构及具体译法.


1名词数的译法

科技英语中的名词具有数的表达形式,尤其是可数名词的复数,具有词性上的变化.而汉语名词却没有单复数的明确概念.这就要求我们在翻译时,将英语中数的概念表达出来.

(1)译成笼统的多数

Ifthereactiontookhours,andnotseconds.,thefuelcostswouldbeprohibitive.

检测如这一反应需要数小时而不是几秒钟,那么燃料成本就太高了.

(2)译成具体的多数

Beforeturningaworkpieceonthelathe,thelathecentersaretobealigned.

在车床上切削工件之前,车床两顶针必须对准.

(3)译成叠词的形式

Thesunandstarsareluminousbodies.太阳和星星是发光体.

(4)译成不同种类

Thepropertiesofsteelsdependonthequantityofcarbontheycontain.

各种钢的性能取决于它们的含碳量.

2科技英语中表数量的疑难结构及其翻译

(1)Onthetwenty-thirdofthetwelfthlunarmonththeKitchenGodwentuptoheen,andthetheatreshutdownuntilNewYear’sDay.

腊月二十三灶王爷上天,后台封上戏箱,要等年初一开戏.

(2)auch(many)等as译成“等那样多的等”或“等的等.都等”.

Asaturatedsolutioncontainsauchsolidasitcandissolve.

饱和溶液含有它所能溶解的最大量的固体.

(3)morethan+数字译成“等以上”或“等多”.

Morethan100chemicalelementsareknowntoman,ofthese,about80aremetals.

人类已知的化学元素有100种以上,其中有80种是金属.

(4)less等than相当于notso等as,译为“比等小”或“不及等”“不如等”.

Theelectroneetlessresistancewhentheconductoriscoldthanwhenitishot.

电子在导体冷却时遇到的阻力比导体热时的小.

3倍数的译法

3.1“几倍于”的译法

(1)倍数+as等as的译法

“ntimes+as等as”译为“是等的n倍”“为等n倍”.

Theoxygenatomisnearly16timesasheyasthehydrogenatom.

氧原子的重量几乎是氢原子的16倍.

Thethermalconductivityofmetalsisauchasseveralhundredtimesthatofglass.金属的热导率是玻璃的数百倍.

(2)倍数+比较级+than译法ntimes+比较级+than译为“是等的n倍”

Ironisalmostthreetimesheierthanaluminum.铁的重量几乎是铝的3倍.Thevolumeoftheearthis49timeslargerthanofthemoon.

地球的体积是月球的49倍.

(3)倍数+名词(代词that)译法

英语中“ntimes+名词(代词+that)”译为“是等的n倍”

Thepeakvalueofanalternatingcurrentis1.414timesitseffectivevalue.

交流电的峰值为其有效值的1.414倍.

3.2增加量的译法

(1)by+n+单位:表示净增量

Theproductionhasincreasedby36.产量已增加了36

(2)ntimesn-foldn00表示成n倍的增加,增加到n倍,或增加了n-1倍.In1975,theoutputvalueofShanghai’sheyindustrymultiplied18timesasagainst1949.1975年上海重工业产值比1949年增长了17倍.

(3)by+afactorof+n表示增加到n倍,增加了n-1倍.

Theproductionofmachinetoolshasbeenincreasedbyafactorof6since1965.

自从1965年以来,机床产量增加了5倍.

(4)比较级+byafactorof+n表示增加后达到的倍数,可译为“增加了n-1倍”或“比等大(长、宽等)n-1倍”.

TheerrorprobabilityofbinaryAMisgreaterthanforbinaryFMbyafactorofatleast6.二进制调幅的误差概率比二进制调频至少大5倍.

(5)as+adj,adv+againas表示“比等大(长、宽等)一倍(即净增一倍)如果again前再加half,则表示“比等大(长、宽)半倍(即净增50%).”

Thiswireisaslongagainasthat.这根金属线的长度为那根的两倍.(这根比那根长一倍).

Thiswireishalfagainaslongasthat.这根金属线的长度是那根的一倍

(6)anincreaseof+名词或an%increase表示净增的数量或百分数.

Thereisa20%increaseofsteelasparedwithlastyear.钢产量比去年增加了20%.

(7)antimes(n-fold)increase表示增加到n倍,译为增加了n-1倍

Thepositesshowedatwo-foldincreaseinmodulusofelasticityandafive-foldincreaseintensilestrengthoverthatoftheplainmatrix.

这些复合材料的弹性模数比单纯基体材料增大了1倍,而抗张强度则增大了4倍.

(8)tontimes表示增加到n倍,译为增加了n-1倍.

Theliquorwasdilutedwithwatertofivetimesitsoriginalvolume.

溶液用水稀释到其原来体积的5倍.

(9)double(两倍)、treble(三倍)、quadruple(四倍)表示增加到的倍数.

Asthehighvoltagewasabruptlytrebled,allthevalvesburnt.由于电压突然增加了两倍,管子都烧坏了.

Iftheresistanceisdoubledwithoutchangingthevoltage,thecurrentbeesonlyhalfasstrong.如果电压不变,电阻增加1倍,电流就减小二分之一.

3.3减少量的译法

(1)净减量,by+n+单位

Thelossofmetalwasreducedby40%.金属损耗减少了40%.

(2)成n倍的减少,即减少前的数量为减少后的数量的n倍(减少成1/n).译为“减少到1/n或减少了n-1/n”.

Theoperatingcostdecreasedthreetimes.操作费用减少了三分之二.

ThedatainFig3showanearlythree-folddifferenceinthehighestvalues.

图3的数据表明,各最大值几乎相差二倍.

(3)减少了n倍,即减少前的数量比减少后的数量大n倍,译为减少了n/n+1或为等的1/n+1

Thisoneisninetimeslighterthanthatone.这个比那个轻十分之九.

4结语

英语是世界上广泛使用的语言之一,用英语发表的科学技术论文很多,所以科技英语的翻译是十分必要的,科技英语翻译的目的是介绍国外的先进科学技术,而科学技术对准确性的要求是特别严格的.