翻译文学论文
-
广告英语翻译
摘 要:广告的翻译有别于其他文本,其最主要的翻译原则是实现功能的对等,从而实现其商业价值 本文通。
-
旅游英语的翻译特点
摘 要:随着中国逐步融入全球化,中国文化传统和历史内涵的独特魅力吸引了无数的外国游览者竞相来到我国。
-
人文精神与英国文学探究
【摘 要】素质教育和人文精神的塑造已成为一个广为接受的概念 然而,人们对如何在具体教学过程中实施。
-
翻译工具能否成为人工翻译的“终结”?
摘 要:笛卡尔曾经说过:我思故我在 可以说,思考能力是人类存在及发展的根本 从最原始的。
-
出版“走出去”战略背景下的翻译问题
通过实施文化走出去战略以及我国长期的翻译实践经验表明,翻译工作不仅仅是对于两种语言文字进。
-
韩国影视题目翻译样态:文化背景对翻译的影响
【摘 要】近年来,韩国影视剧不断涌入中国,并在电视和网络上获得了良好的收视率 韩国影视剧是韩国文。
-
小议我国古代文学作品中的意境
【摘 要】意境,是我国古代文学一直以来的审美追求,其有着十分重要的作用和地位,是我国古代文学风格与成就的重要内容 因。
-
英文报刊标题的特点与翻译
摘 要:报刊标题是新闻报刊的重要组成部分 本文从大量实例入手,分析了英文新闻标题在语。
-
法国图书业中的翻译出版与公共发行
编者按:出版业的发展状况是反映一国文化繁荣程度的重要指标,也是海外图书进入该国市场的重要参考 本刊从本期开始。
-
关于英语新闻标题翻译的
【摘 要】标题是对文章的高度概括和提升,是在第一时间吸引读者的关键因素 英美报刊、杂志的新闻标题提纲挈领,言简意赅,。
-
翻译的目的英文电影片名翻译
【摘 要】随着人类认知能力的发展,新的翻译理论不断涌现 20世纪70年代,德国出现了功能派翻译理论 以文本目的为翻译过程。
-
文学和民族
我十分感谢民族文学作家会议主席李文求先生的邀请,使我有机会来到韩国,有机会在这里表达我的一些想法 在涉及东亚文学的。
-
文学杂志“小革命”
《天南》、《大方》等新型文学杂志的创刊,正在改变传统期刊所建立的规则,无论它们是否有“革命。
-
嘉靖朝的文学世界
《三国演义》、《水浒传》、《西游记》,中国四大名著中的三部成于嘉靖年间等一般说到明嘉靖年。
-
关于广告英语翻译策略的
摘 要:本文主要以尤金奈达的功能对等理论和目的论两项翻译理论为基础,深入研究广告翻译策略,笔者认为在广告翻译中应重。
-
文学期刊的最后"饕餮"
有人形容说,如果文学是一个梦,文学刊物便是装梦的盒子 如今,文学梦被现实逐渐抽离了,巨大的盒子还空。
-
社会需求导向看“三本”院校英语专业翻译人才的培养
摘 要:本文立足“三本”院校外语教学,从分析翻译事业的现状出发,提出了翻译人才培养应以社会需求为导向的观。
-
中小学语文教育与文学素养
摘 要:长期以来,受应试教育体制的影响,“文学素养”在中小学语文教学中一直不被重视 随着新课程改革的深入&。
-
政治权力话语对文学的渗透
摘 要:文学作为一个复杂的存在,是由多重因素共同构成的 文学的根本处总会有政治的影子 本。
-
两位文学大家的政治际遇
“不才明主弃,多病故人疏” ――这一句诗断送了孟浩然的政治前程 “春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多&。