国内科技期刊文英文摘要现状与趋势

更新时间:2024-03-19 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:9031 浏览:34641

科技期刊论文的摘 要简洁、准确、完整地概括了论文的主要内容,使科技工作者在短时间内实现文献检索和分类,并为科技情报文献检索数据库的建设、维护和使用提供方便.科技期刊的英文摘 要则是通过国际检索系统和二次文献实现国际报道的第一信息源,直接影响着期刊的收录和论文的转摘.科技期刊论文英文摘 要的撰写质量决定了科技成果能否准确地传播,能否被国际上重要的科技文献数据库收录.随着我国科技成果的国际交流和合作的不断发展,英文摘 要逐渐成为科技期刊论文不可或缺的重要组成部分之一,科技期刊英文摘 要的写作问题也日益受到关注.自进入21世纪以来,该领域的研究更是日新月异,但目前很少有学者对相关研究进行概括和述评.本文对1991年至2013年国内有关科技期刊论文英文摘 要的研究进行了梳理,总结了相关研究的主要内容、特点和方法等,并预测了未来研究趋势,以期推动相关研究的发展.

科技期刊论文摘 要的现状

发表年份.自1991年以来各年度发表论文的数量上来看,2000年是重要分水岭,1991年至2000年为第一阶段,论文数量偏少,10年共发表40篇,占所有论文的25%;2000年以后为第二阶段,发展较为迅速,共发表117篇,占所收集论文的75%,虽然其中各年度论文数量仍有起伏,2006年甚至出现了一次低谷.

刊载期刊.我们还参照北大图书馆《2008版中文核心期刊目录》对期刊的分类,对刊载相关论文的期刊类型进行了分类统计.鉴于该目录的分类相对较细,为便于统计分析,我们在该目录的基础上对期刊类型进行了适当整合,比如把语言学类和外国语类期刊合二为一,通称为语言学和外国语类期刊;把综合性医药卫生、儿科学、中国医学、基础医学等医学各学科期刊归为医学类期刊.

如表1所示,1991年―2013年,对这一领域关注度最高的是出版事业类期刊,占发表文章总数的35.67%;居第二的是医学类期刊,占17.83%;居第三的是语言学和外国语类期刊;其次是综合性人文社会科学类、综合性科学技术类期刊.其余散见于体育、文学、图书馆事业、信息事业类和自然科学各分支学科的期刊.

研究内容.通过整理和分析这157篇论文的研究内容,我们发现相关研究的内容主要涵盖三个方面.

一是英文摘 要撰写方法和技巧.早期的研究主要侧重于英文摘 要撰写方法和技巧的评介,在我们所收集的样本中,2000年前的论文大多数集中于此,比如杨寿康(1993)分析了科技论文英文摘 要写作与翻译的方法;马邦新(1995)探讨了医学论文英文摘 要翻译要点;周宗锡(1999)依据《工程索引(EI)》的要求,探讨了写作科技论文英文摘 要的基本原则.2000年以后,这一主题所占比例大幅减少,逐渐被其他主题取代.因此,从研究内容上来看,2000年也是重要分界点,2000年前处于起步阶段,主要集中于介绍英文摘 要撰写方法和技巧.

二是科技期刊英文摘 要写作错误及问题.进入21世纪以后,英文摘 要写作中的错误和问题逐渐成为一大研究热点,比如李学军和马晓耕(2004)探讨了地学论文英文摘 要中常见的表达不精炼问题;刘根林等(2008)分析了国内林业科技论文英文摘 要的写作问题;章丽萍和艾红(2011)探讨了我国水产科技期刊英文摘 要编辑加工的误区并提出相应建议.还有一些文章没有具体分析某一学科,而是综合分析了科技论文英文摘 要写作中的问题.比如郭建顺等(2010)调查分析了英文摘 要误用中文标点符号的问题;罗建平、黄伶燕(2011)分析了高校学报自然科学版的英文摘 要中的语法错误.

以上研究涉及了众多学科的科技期刊论文的英文摘 要,反映出各学科期刊论文的英文摘 要普遍存在的问题,主要包括语法错误、缩略语使用错误、标点符号错误、词汇误用、被动语态滥用、语篇问题以及语言表达不符合英文习惯等.这说明国内科技期刊论文英文摘 要的质量不容乐观,如何提高我国科技人员的英文摘 要写作水平是极具研究价值和实践意义的课题.

三是中外科技期刊英文摘 要对比.随着研究不断深入,近年来开始有学者开拓新视角,从多角度对比中外科技期刊英文摘 要的写作方法和特点,试图发现国内科技期刊英文摘 要与国外的距离,提高国内科技期刊英文摘 要的质量.比如娄虎、颜军(2007)统计了国内外体育科技期刊英文摘 要的语态分布和“头重脚轻”句的使用频率.结果显示,国内作者使用被动语态句频率低于其他国家的作者,而“头重脚轻”句使用的频率高于其他国家的作者.陈彦茹(2011)分别从美国的《计算机与系统科学学报》(JournalofComputerandSystemScience)和中国期刊网检索源期刊中各选取了15篇计算机科学领域的论文的英文摘 要,建立了两个小型语料库,对比了它们的语篇衔接手段,发现中外作者都擅长用指示代词来做前照应,都使用了较多的递进连词.但在人称代词、连接词、词汇重复等衔接手段上,中国作者和母语作者也存在差异.王志娟等(2012)归纳了6种国内外神经医学期刊论著英文摘 要写作结构和内容特点,发现与同类型国外期刊比较,国内期刊英文摘 要存在篇幅较长,目的与题名、方法与结果内容重复,结论中缺乏研究意义的描述,各部分内容的表达不连贯等问题,指出国内期刊可以学习国外期刊摘 要形式和内容结构的多样性,加强背景及研究意义的阐述,以增强可读性和吸引力.


该文转载于:{$getarticleurl}

虽然此类研究尚少,所涉及学科各不相同,但综合这些研究可以发现,中外科技期刊英文摘 要存在共性,同时也存在差异.造成差异的原因主要有:国内作者撰写的英文摘 要在语言和语篇上受母语迁移的影响;部分国内作者英文写作水平的局限;部分国内作者对国际学术界英文摘 要的撰写标准缺乏了解.

2005年以后,有一些学者另辟蹊径,用全新的视角和方法来研究科技期刊的英文摘 要,令人耳目一新.比如邓芳明、龚学民(2007)以《中国当代儿科杂志》为例,通过比较以英语为母语的外籍编委审校的英文摘 要和其原文,总结出国内在编校科技论文英文摘 要中出现的问题,并提出了一些提高编校水平的建议.陆建平(2009)则揭示了当前我国“核心期刊”和“来源期刊”英文摘 要的语言与编校质量状况,并提出应注重学术期刊语言编校质量与“核心期刊”遴选之间的关系.

未来研究趋势

通过梳理1991年至2013年的研究,可以发现相关研究在国内逐渐受到重视,发展较迅速,但总体研究数量仍然偏少,研究范围还不够广泛.虽然研究数量在不断增长,但20多年来,国内核心期刊的相关论文总数只有157篇,这与国内科技期刊发表论文的庞大数量相比仍然偏少.如前所述,国内科技期刊英文摘 要的总体质量并不十分令人乐观,因此需要更多的研究者不断深入研究,让这一领域的研究步入全新阶段,推动国内科技期刊与国际接轨,提高国内期刊的国际影响力.

相关研究的未来趋势是:一是在研究内容上,在传统研究的基础上加强中文科技论文英文摘 要的对比,因为提高国内英文摘 要质量的根本应在于使英文摘 要的撰写遵循国际标准和惯例,符合英文的书写习惯和规范.此外,开发设计英文摘 要写作软件,为科技工作者撰写摘 要提供高科技的助手,将是未来研究的另一重要内容.二是在研究方法上则将会采用最新的计算机技术,如基于语料库的科技期刊英文摘 要研究,利用语料库的海量数据优势,提高研究结果的科学性和可推广性.

本文为2013年江苏省高校大学生实践创新训练计划重点项目“中外气象科技论文英文摘 要对比研究”(编号:201310300043Z)的阶段性成果

作者单位南京信息工程大学