跨文化差异对商务英语交流的影响因素探析

更新时间:2024-03-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:6825 浏览:22209

[摘 要]本文从商务英语的概念入手,具体分析商务英语交流过程中跨文化交际的影响因素,从而提出相应的应对措施.

[关 键 词]商务英语;跨文化差异

【中图分类号】H31【文献标识码】A【文章编号】1007-4244(2014)08-285-2

一、引言

随着经济全球化不断深化发展,国际交流联系进一步加强,我国在成功入世后,对外交流日益密切,而英语作为国际交流的工具起着越来越重要的作用.从根本上来说,开展商务活动主要是为了让各参与主体进行信息沟通交流,商务英语作用在于让不同国家地区、不同文化背景的人们能够在商务活动中自由交流.

二、商务英语的涵义

商务英语(EnglishforBusinessandEconomics)是全球经济发展的产物,始于20世纪80年代初,而在我国真正开始发展是在90年代后.商务英语包含语言和业务两个层面,是从事或将要从事商务行业的人在商务活动中使用的英语,属于一种专业英语,是英语社会功能的一种变体(variety).商务英语由以下三个要素组成,三个要素互相制约相互影响.

三、跨文化对商务英语交流的影响因素

国际商务活动自开始以来就是一种跨文化交际活动,世界各国的经济贸易体或者交易人都带着本地区、本民族的文化在进行交往、交易、交际.因此,以英语为主流语言的商务交流将受到特别强的跨文化交际的影响,具体影响因素有:

(一)语言习惯

人与人之间的交流包括语言交流、肢体语言等,跨文化交际对商务英语交流的影响最容易从不同文化背景的日常语言习惯上表现出来.

例如,问候语在我们的日常生活中,与人打招呼是最常见的一种,但在不同文化背景中,人们会有不同的问候方式.像Howareyou?Hello!Goodmorning等常见英语问候语,它们只是表达一种简单寒暄意思,不用认真仔细回答.而在中国,人们见面往往会问“吃过了吗?”来表示一种问候关心,通常也仅仅是用来打招呼的,实际上并非是要问对方吃饭了没有.而外国人往往容易误解,以为你在邀请他吃饭,这就是中外文化差异.

在商务活动中,商务接待是十分关键的,它直接关系到商务活动能否顺利进行.中国人在商务活动中第一次见面往往都是相互握手,而西方人大多采用拥抱方式.在欧美国家,人们交谈时往往相互对视,这代表一种礼貌、诚意,如果说话时眼神飘忽,则是一种不礼貌的表现.如一句英国谚语所说:Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeye.

(二)思维模式

“要学会一门语言首先要把母语忘掉”,这句话的涵义就是在用非母语交流的过程中,尽量避免母语的思维模式,千万别用母语的思维模式和逻辑来推断另一种语言的逻辑.东方人的思维是螺旋型的,而西方人的思维是直线型的,用英语进行商务交流,有时会因跨文化中的思维模式不同而产生影响.

中国文化强调“天人合一”,即世间万物是相互联系的,草木也和人一样是有思想、有感情的,讲究低调、含蓄,因此在表达方面,中国人通常都不会很直接,往往采取“旁敲侧击”的方式,委婉地表达主题内容,有时候还会重新回到起始点,像中国园林就是一个典型例子,展现出一种曲折婉转的风格.相反,西方文化强调“天人分离”,即世间万物是单独存在的,相互分割开来,事物是不断变化发展的,西方人表达往往比较直接,习惯与直线思维方式.正是存在这种文化差异,中国人的一些委婉含蓄表达往往让外国人难以理解.

中国人这种曲线思维方式很大程度上是由于考虑到礼貌规范,中国人日常交流过程中往往会顾及到各自身份地位,尽可能保持一种平和状态,强调和谐友善的人际交往原则.中国人不习惯直接表达,即便有利益矛盾冲突,也会比较委婉地表达,或者会转移话题.当他人提出的要求违背自己意愿时,考虑到面子问题,中国人通常不会当面直接拒绝,还是会保持双方友好关系.中国人讲究礼仪规范,通过社交活动来结识朋友.而西方人日常交往比较轻松随意,见面交谈往往直奔主题,不会过多考虑双方身份地位差异,不太注重外在形式,关注内在实质.对于意见矛盾冲突,西方人都会直接表达出来,表明自己的观点立场,因为在西方人看来,如果回答问题模糊不清、遮遮掩掩是一种虚伪、缺乏自信的表现.

(三)社会文化

在商务交流活动中,社会文化影响十分巨大,包括沟通交流方式、人际关系、时间观念等,都会受到社会文化因素影响.如果我们忽视社会文化差异,盲目用自己的习惯思维方式去和不同文化背景的人进行交流,这种商务交流难免会遇到各种各样的挫折.下面结合人们的不同时间观念进行阐述.

在不同文化背景下,人们会有不同的时间观念.美国人类学家霍尔首先对文化传播问题进行了全面系统研究,他认为时间使用方式可以分为两种,一种是单一的时间使用方式,还有一种是多维的时间使用方式.前一种时间使用方式强调的是速度和专一性,像德国、瑞士以及北美地区都十分推崇这种时间使用方式;而后一种时间使用方式注重把时间运用到不同方面,像拉美、中东地区推崇这种时间使用方式.不同文化背景造就了人们不同时间观念,同时也反映是商务活动中.美国人在和日本人进行商务交流时,往往会更多考虑日本的城市现代化建设以及工业发展,但会误认为日本已经和美国十分接近,没有差距,而实际情况并非如此,和他们所想的有明显区别.在国际商务活动中,美国和加拿大达成协议仅需两天时间,而和日本达成协议通常要花费两个礼拜时间.在美国人看来,日本人这是在拖延时间,日本企业往往只有一个财务会计人员,当无法解决问题时,往往会对外宣称企业会计不在,导致预定工作不能进行.德国人做事十分严谨规范,对于时间、日程有严格计划,而开会往往要花很长时间,德国人十分关注事情的具体细节,对于每个环节都要了解清楚,所以需要花很多时间说明背景信息.相比于美国、日本,德国货物供应往往也要花费很长时间.而法国明显不同于德国,刚开始,法国人做事可能会慢条斯理,到后来会逐渐加快速度,并且能够始终保持很高的办事效率.德国人做事基本都是保持同一种速度、效率,到后来会逐渐放缓.一般来说,德国人吃中饭时间较短,下午五点基本都下班了.由此可见,社会文化差异会在不同国家的商务交流过程中产生影响.


四、跨文化影响下商务英语交流的有效措施

商务英语交流是以英语为语言基础的跨文化商务交流,而商务英语由商务背景中使用的语言、商务背景知识、商务交际的技能三要素组成,为应对跨文化影响下商务英语交流所遇到的难题,提出以下措施:

培养跨文化交际意识

语言形成于特定文化背景下,人们运用语言进行沟通交流往往会受制于文化因素,语言使用不当会造成误解,在人际交往过程中如果忽视文化背景就会显得没有素质.即便可以说一口流利的外语,检测如忽视交流对象的文化背景,错误使用语言表达,就很容易造成对方误会,甚至让人觉得厌恶、反感.当然,在商务交流过程中,这些误会会导致交易失败,破坏企业信誉形象,造成巨大损失.像在称呼表达上,中国人会更多考虑双方身份地位差异,商务活动中往往会在姓名前加上职位尊称,比如“高总裁”、“吴经理”等,而美国人商务交往中都是采用“Mr”、“Mrs”等称呼,有时候甚至直接叫对方名字.在使用外语过程中,如果只是保证语法正确,商务交流还是不能顺利进行的,所以,商务英语交流必须要有一定的商务背景知识,增强跨文化差异的敏感意识,增加商务英语交流的有效性.

提升跨文化交际适应能力

跨文化适应是指为了适应某种新文化而积极改变的过程,包括改变某人的信仰和态度、知识以及技能.其中外在的文化的特征包括服饰、语言、饮食习惯等,内在的文化特征包括信仰、态度、价值观等.成功的文化适应包括在坚持原有的价值观、习俗、信仰的同时,积极尊重新文化,公正无偏的看待不同的文化.通过运用商务英语有效地交流,提高跨文化交际技巧和能力,这样可以大大缩短对新文化适应所需的时间.

五、结束语

综上所述,在商务英语交流过程中之所以存在一定难度,主要是由于其存在着跨文化差异等影响因素,这些因素将在一定程度上制约着商务英语交流的有效性.在掌握好商务背景下的英语语言的前提下,综合运用商务背景知识,强化商务交际技能,才能突破由跨文化差异所带来的语言习惯、思维模式、社会文化等因素影响的商务英语交流瓶颈.