关于日语外来语教学的

更新时间:2024-01-24 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:20512 浏览:94336

摘 要 :信息化社会中,日语外来语发展异常迅速,随着外来语数量的不断增加,在日语教学中外来语教学已成为日语教学的新难题.教师应重视和加强外来语教学,通过寻找规律,采用多媒体教学等手段来提升日语外来语的教学效果.

关 键 词 :外来语;日语教学;规律

作者简介:李韵,女(1986-),江苏无锡人,无锡高等师范学校助理讲师.主要研究方向:日语教学.

[中图分类号]:G633.46[文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2011)-18-0087-01

一、外来语的重要性

在现代日语中外来语所占的比例越来越大,有很多是经贸、科技、旅行、体育、时尚等领域内通用的词汇,报纸杂志及电视广告中,外来语也是随处可见.

随着电脑的普及,社会信息化迅速发展,新词每时每刻都在大量的涌入.外来语中有很多国际通用的词汇,如「バス」(bus)、「サビス」(service)、「ホテル」(hotel)、「コンピュタ」(puter)、「コヒ」(coffee)等,这些词的普遍使用有利于实现不同语言之间的基本沟通.外来语在现代日语中已占有相当重要的位置,可以说现在离开外来语已无法谈及日语.

二、外来语教学

对中国学生来说学习日语的难点多被认为是语法,词汇则因为有汉字一直被认为是中国人的“,强项”.但在外来语数量迅速增加的今天,如何解决学习外来语这一难题已成为日语教育中的一个新课题.

1.提高对外来语的认识

在中国,初级日语教科书几乎都是以平检测名语为中心开始的,然后逐步加入汉字,最后再加入片检测名.目前高职类院校面对的是没有养成良好的学习习惯,学习能力低,畏学的学生,这给教学带来了很大的困难.几乎所有学生都没有日语基础,都是从日语的检测名发音,检测名辨认起步的.学生比较容易学习与中文相形似的日文汉字,而对于“鬼画符”一样的片检测名则因为较难记忆而学习难度很大.高职类院校把日语作为基础课,目前课堂教学一般都是以词汇语法讲解、课文结构、句子分析为主,学生大部分只能被动的学习教师教授的和书本上的知识,无法或者本人没有意向来学习针对自己专业的日语知识.

然而就目前情况而言,由于软件技术发展的日新月异,计算机方面的外来语数量每天都在不断增加.如果不注重学习外来语的话,就无法在今后的专业学习以及工作上有进一步的发展.另外,针对新兴行业的游戏和影视的动漫专业,也需要注重学习外来语.

作为教师首先应把握住学习者的这种心理,从开始就应把外来语作为日语教学的重点加以强化训练.从发音阶段开始,要让学生养成良好的习惯,熟记片检测名的书写,能准确辨认检测名,掌握正确的发音方法.

2.注意对外来语的选择

目前国内的基础日语教材中所收录的外来语词汇量并不多,而且比较陈旧,难以满足各种专业考试和今后工作的需要.因此在外来语教学中,要经常给学生补充一些新的、流行的外来语词汇,通过外来语词典、原版日语小说、影视、动漫,以及经常浏览日文网站等方式来了解更多、更新的外来语词汇,针对专业学习有目的的增加外来语词汇量,并为今后尽快适应在企业工作打下良好的基础.如软件计算机专业的「ファイル」(file)[文件]、「ツル」(tools)[工具]、「ウィンド」(windows)[视窗]等;动漫专业的「コンテ」(continuity)[分镜头]、「アニメション」(animation)[动画]、「フレム」(film)[影片]等.

3.打好学习外来语的基础

(1)片检测名的正确书写是学好外来语的第一步.在学习日语的基础阶段就要让学生明白片检测名的重要性,并通过不断练习来准确地掌握片检测名的读法与写法.

(2)日语外来语的发音是学习的难点.外来语的发音大部分是模仿原外语词发音的,如「アア」(Asia)等.但也有相当一部分外来语的发音是原外语词的发音被讹化或被省略后形成的,与原词既有相似之处又有不同之处.要让学生明白学习的是日语,不要发出英语式的发音.外来语中有很多单词的语义与原词存在较大的差别.如「マンション」(mansion),在英语中的原意是“非常宽敞的大宅院”,但在日语中仅仅表示“公寓”.还因为外来语中存在日本人自创的「和」,如「ワンマンバス」(无人售票车)等,增加了学生记忆的难度.


尽管大部分外来语源自英语,但也存在许多差异,必须让学生端正学习态度.虽然学习过英语有助于学习日语外来语,但是不能凭借所拥有的英语知识去想当然的判断和理解,而应当扎扎实实地打好基础,注意外来语的含义及用法,学一个记一个.

4.掌握外来语形成的规律

(1)大部分外来语都源自英语或者法语、德语.如:アメリカ(America)[美国]、アルバイト(arbeit)[打工].

(2)日式外来语:日本人把本没有连在一起的外语单词组合在一起,创造出新的复合词.如:アフタサビス(after-service)[售后怎么写作]、マイカ(my-car)[私家车]、サイドビネス(side-business)[副业]

(3)省略型外来语:日本人创造的省略型复合词.

①只保留前几个检测名.如:プロ(プロフェッショナル)[专业、职业]、ダイヤ(ダイヤモンド)[]、スパ(スパマケット)[超市]

②只保留后几个检测名.如:バイト(アルバイト)[打工]

③取中间检测名.如:リモコン(リモトコントロル)[遥控]、スケボ(スケットボド)[滑板]、ビフテキ(ビフステキ)[烤牛肉]

④和制语:由和语、汉语、外来语混合而成.

和语和外来语混合:消しゴム(橡皮)、生ビル(生啤酒)、ビル(车站大楼)

汉语和外来语混合:ストブ(电暖炉)、特コナ(特卖专柜)

英语词组各单词首字母:OL(office lady)[オエル] 女职员、LDK(living room dining room kitchen) [エルディケ] 起居室兼厨房

5.运用多元的教学手段,激发学生学习兴趣

运用多元的教学手段与教学材料有利于对教学内容的质和量提供保障.通过文字、图像、动画、声音、视频等多种刺激方式的融合,构成立体的教学范式.通过阅读日本较新的原版小说,欣赏动漫、音乐、影视作品等方式,让学生了解外来语在实际生活中的运用.这些作品大多面向年轻人,其中外来语的数量和使用频率比较高,很适合作为外来语教学的辅助教学资料.学生可以在这个过程中学习词汇、温习词汇,加深对词汇的印象,也能激发他们的学习兴趣,达到更好的学习效果.

三、总结

外来语在日语中日趋增长的趋势是必然的,可以说每天都有新的外来语产生.作为日语教育者首先应尽快把外来语纳入日语的词汇教学中,同和语、汉语一样重视外来语的教学,这样才能使学生尽快渡过外来语这一难关.