欧美流行“合并”家庭

更新时间:2024-03-23 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:10219 浏览:43961

在物质富裕的欧美,“旧的不去,新的不来”的理念真是被实践到了极点.在美国加利福尼亚州和佛罗里达州,离婚率已经超过了百分之百,“怎么可能呢”这样的数字曾让我的思路一度中断,久久无法修复.起先,我怀疑可能是排版错误.

后来一想,一人离婚超过两次,所以有可能.的确,在我们所处的社会里,“离婚”现象就像丢弃失去糖味的口香糖一般,很少有人大惊小怪.“合则聚,不合则散”、“好聚好散”大家还是朋友嘛,何必彼此为难!

来美国之后,我的脑袋里装了许多新鲜的婚姻状况名词:“原版婚姻”称为“Original marriage”,“二次婚姻”称为Second marriage,“三次婚姻”称为“Third marriage”等以此类推.与此相对应,生活在离婚家庭的孩子们在称呼上更是辛苦:生父Biological-father、生母Biological-mtoher、养父Step-father、养母Step-mother.孩子与养父(母)前次婚姻所带来的小孩互称为Step-brother或Step-sister.

现在美国学校的孩子有1/3甚至1/2是生活在离婚或再婚的家庭.大部分人口统计报告都把离婚家庭的孩子与未婚母亲的孩子放在一起计算,并统统包括在单亲家庭或只有母亲户的大类之中.1991年的统计表明,在这个大类中,有1/5白人的孩子、1/3拉丁美洲的孩子和1/2美国黑人的孩子是生活在只有母亲的家庭中.而近年来母亲户的统计数几乎是1960年的7倍,是1970年的4倍,大约有1/2的美国儿童在他们的成长过程中,曾有一部分时间是在单亲家庭中度过的.一些研究结果指出,来自单亲家庭的孩子往往比来自双亲家庭的孩子容易发生更多的问题.


为了避免和减少父母离婚给孩子带来的伤害,现在以美国为首的欧美国家流行一种新式家庭结构:离婚父母和他们的新配偶组成的两个再婚家庭“合并”在一起,这样,每个孩子便拥有两爸两妈.于是在欧美,我们常常可以看到以下场景:在美国波特兰一所学校的体育馆里,凯丽斯科特坐在露天看台上,为她参加篮球联赛的儿子加油助威.坐在她旁边的一个是罗马西,她的前夫(与凯丽有两个孩子),而另一边是她的现任丈夫史蒂夫斯科特,在马西身边则是他的女朋友.他们四个人一边为孩子加油,一边交谈,看起来其乐融融.

对凯丽和马西这两家来说,这样的聚会并不少见.四个成年人还一道观看了孩子们在学校的戏剧和唱诗班演出.年初,凯丽、她的现任丈夫和前夫还一起参加了小斯科特的家长会.

越来越多的像斯科特这样的人,和他们的前伴侣建立起协同、友好的关系.他们经常在一起参加孩子的学校典礼、钢琴独奏和比赛等.当伯恩斯坦博士的3个继子在小学和高中上学时,她就建立了这种合作关系,与丈夫的前妻一起参加家长会、观看孩子们的演出.她说:“这需要双方极大的相互尊敬和礼貌,而不仅仅是友谊关系.成年人最应做的就是将他个人的事情抛在一边,一切为孩子着想.”科罗拉多州的离婚和再婚中心的婚姻和家庭临床医学家吉恩麦克布里奇说:“如果父母们不将个人恩怨抛开,孩子就会觉得处在敌对的气氛中.”

斯科特说,她的丈夫尊重前夫作为孩子父亲的角色.“如果孩子带着问题找他,他会问道:‘你和爸爸谈过吗’如果史蒂文要教孩子们打棒球,他会让孩子生父知道.”因为两边家庭的事情都很多,所以联系是至关重要的.父母间联系做得比还没离婚时更好.电子邮件和留言是联系“另”一个家庭十分有用的工具.但不管父母和继父母们是怎样互相联系的,只要他们在一起,有礼貌地交谈就走向了正确的道路.麦克布里奇说:“研究的结果很清楚,父母间的冲突对孩子极端不利.但当离婚父母和继父母能凑在一起,说说话,孩子就会觉得很安全,对他们的成长很有利.”

相关论文范文